首页 > 文案句子 > 名人名言

关于圣经名言大全

文心雕龙

【简介】感谢网友“文心雕龙”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  很多同学觉得学习很枯燥乏味,在平时的学习中,同学们若是能够掌握好的学习方式,培养学习的兴趣,成绩的提高则会有事半功倍的效果,下面由雨露文章网小编为大家整理的关于圣经名言大全,欢迎大家观看~

【第1句】: The longest day has an end.最难过的日子也有尽头。―― Howell 贺韦尔

【第2句】: Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you. 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间

【第3句】: He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. 要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧・诗》 A man who has riches without understanding is like the beasts that perish. 人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧・诗》

【第4句】: like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧・诗》12:6

【第5句】: He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧・箴》

【第6句】: All streams flow into the sea, yet the sea is never full. 江河都往海里流,海却不满。--《旧・传》

【第7句】: If clouds are full of water, they pour rain upon the earth. 云若满了雨,就必倾倒在地上。--《旧・传》

【第8句】: Before the pitcher is shattered at the spring, or the wheel broken at the well. 瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂。--《旧・传》

【第9句】: The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light. 眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新・太》

【第10句】: If your eyes are bad, your whole body will be full of darkness. 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新・太》

【第11句】: Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? 荆棘上岂能摘葡萄呢。蒺藜里岂能摘无花果呢。--《新・太》

【第12句】: It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。--《新・可》

【第13句】: No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God. 手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新・路》

【第14句】: Avoid godless chatter. 要远避世俗的�谈。--《新・提后》

【第15句】: He who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. 疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新・雅》

【第16句】: Out of the same mouth come praise and cursing. 颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新・雅》

【第17句】: The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness. 智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧・传》

【第18句】: It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.许愿不还,不如不许。--《旧・传》

【第19句】: Much dreaming and many words are meaningless. 多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧・传》

【第20句】: Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新・太》

【第21句】: Do not judge, or you too will be judged.你们不要论断人,免得你们被论断。--《新・太》

【第22句】: For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。--《新・太》

【第23句】: Small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it. 引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。--《新・太》

【第24句】: No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry. 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

【第25句】: Don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

【第1句】:Love your neighbor as yourself.

  要爱人如己。--《旧・利》19:18

【第2句】:Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

  忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧・伯》5:2

【第3句】:Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?

  野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧・伯》6:5

【第4句】:I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

  我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧・伯》7:11

【第5句】:Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

  蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧・伯》8:11

【第6句】:Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?

  年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧・伯》12:12

【第7句】:The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

  恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧・伯》18:5

【第8句】:that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.

  恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧・伯》20:5

【第9句】:There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.

  银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧・伯》28:【第1句】:2

  0【第10句】:Man does not comprehend its worth.

  智慧的价值无人能知。--《旧・伯》28:13

  0【第11句】:The price of wisdom is beyond rubies.

  智慧的价值胜过珍珠。--《旧・伯》28:18

  0【第12句】:To shun evil is understanding.

  远离恶便是聪明。--《旧・伯》28:28

  0【第13句】:It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

  尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧・伯》32:9

  0【第14句】:Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

  人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧・伯》30:24

  0【第15句】:Age should speak; advanced years should teach wisdom.

  年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧・伯》32:7

  0【第16句】:For the ear tests words as the tongue tastes food.

  耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧・伯》34:3

  0【第17句】:Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.

  不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧・诗》1:1

  0【第18句】:He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.

  要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧・诗》1:3

  0【第19句】:He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

  恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧・诗》7:14

  0【第20句】:like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.

  纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧・诗》12:6

  0【第21句】:The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.

  下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧・诗》12:8

  0【第22句】:Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,

  不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧・诗》15:3

  0【第23句】:Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

  不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧・诗》32:9

  0【第24句】:No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.

  君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧・诗》33:16

  0【第25句】:Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.

  有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧・诗》34:【第12句】:13

  0【第26句】:A righteous man may have many troubles.

  义人多有苦难。--《旧・诗》34:19

  0【第27句】:Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.

  当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧・诗》37:8

  0【第28句】:For evil men will be cut off,

  作恶的,必被剪除。--《旧・诗》37:9

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科