【简介】感谢网友“网络整理”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
【第1句】: 汉武帝《李夫人赋》名句
美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。饰新官以延贮兮,泯不归乎故乡。惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤。释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡。神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央。念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。函荾荴以俟风兮,芳杂袭以弥章。的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬。既激感而心逐兮,包红颜而弗明。欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒。忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。何灵魄之纷纷兮,哀裴回以踌躇。势路日以远兮,遂荒忽而辞去。超兮西征,屑兮不见。寖淫敞,寂兮无音。思若流波,怛兮在心。
乱曰:佳侠函光,陨朱荣兮。嫉妒闟茸,将安程兮。方时隆盛,年夭伤兮。弟子增欷,洿沫怅兮。悲愁於邑,喧不可止兮。向不虚应,亦云己兮。嫶妍太息,叹稚子兮。懰栗不言,倚所恃兮。仁者不誓,岂约亲兮?既往不来,申以信兮。去彼昭昭,就冥冥兮。既不新宫,不复故庭兮。呜呼哀哉,想魂灵兮!
【第2句】: 求《伤悼李夫人赋》原文
浮云郁而四塞兮,天窈窈而昼阴。
雷殷殷而响起兮,声象君之车音。飘风回而起闺兮,举帷幄之。
桂树交而相纷兮,芳酷烈之。孔雀集而相存兮,玄啸而长吟。
翡翠胁翼而来萃兮,鸾凤翔而北南。心凭噫而不舒兮,邪气壮而攻中。
下兰台而周览兮,步从容于深宫。正殿块以造天兮,郁并起而穹崇。
间徙倚于东厢兮,观夫靡靡而无穷。挤玉户以撼金铺兮,声噌而似钟音。
刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。罗丰茸之游树兮,离楼梧而相撑。
施瑰木之栌兮,委参差以木康梁。时仿佛以物类兮,象积石之将将。
五色炫以相曜兮,烂耀耀而成光。致错石之瓴甓兮,象瑁之文章。
张罗绮之幔帷兮,垂楚组之连纲。抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。
白鹤以哀号兮,孤雌于枯杨。日黄昏而望绝兮,怅独托于空堂。
悬明月以自照兮,徂清夜于洞房援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼妙而复扬贯历览其中操兮,意慷慨而自。
左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,履起而彷徨。
揄长袂以自翳兮,数昔日之愆殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。
抟芬若以为枕兮,席荃兰而香。忽寝寐而梦想兮,魄若君之在旁。
惕寤觉而无见兮,魂廷廷若有亡。众鸡鸣而愁予兮,起视月之精光。
观众星之行列兮,毕昴出于东方望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。夜曼曼其若岁兮,怀郁郁其不可再更澹偃蹇而待曙兮,荒亭亭而复明。
妾人窃自悲兮,究年岁而不敢忘。
【第3句】: 李夫人赋的现代文翻译 急求
赋曰:
悄悄的面庞,纤纤的胴体啊,命运是那么短促不长。设帷帐盼望着等候着啊,为什么不回到你的家乡。
那坟墓已荒芜了啊,幽幽的黑暗,深锁着我的悲伤。你所乘坐的马匹舆轿,都留弃在山陵外啊,”却去度漫漫长夜,不见阳光。秋风飒飒使人流泪啊,桂枝样的玉姿霎时消亡。心神惟悴,遥遥思念阿,挣扎着振起,目眩口张。我把你托付给那阴沉的墓穴啊,不到半年,已一片芜荒。想到你一去而不再回来啊,只剩下往事惆怅。像娇艳的荷花在等待风吹啊,散布出更多的芳香。雍容华贵的风度啊,却艳若桃李,冷若冰霜。更想到当你欢宴后斜扶栏杆啊,美目流盼,峨眉微扬。多么地爱你,心随着你转啊,可是你却栅栅来去,进出彷徨。短短的欢乐化作永别啊,纵然梦中都不能相忘。你不要去转世投胎,永不回来啊,让芳魂飘飘,再踏我们的门墙。然而劳魂却终于散去了啊,回首往事,徒增悲凉。天垂暮而道路又远啊,辞别你重回皇宫椒房。那落日匆匆西坠,刹那间一抹苍茫。沉湎怀思,意迷心僵。这份思潮像流水,永嵌在此心中央。难表我的情意,且听我歌唱——
美女四射的艳光,把鲜花都遮盖住啊。
那些心怀嫉妒的人,怎么能跟你相比啊。
正当你小猫般的年龄、却忽然天折啊。
你哥哥和你儿子,他们都泣涕痛哭啊。
那是多么悲痛,他们的声音不能停止啊。
可是他们听不到你的应声,往事已逝去啊。
憔悴叹息,为稚子洒下眼泪啊。
隐忍不言,相信我不会忘记恩情啊。
善心的人从不发誓,岂肯逼着我承诺啊。
你既一去不返,我再告诉你我的心啊。
去吧,幽途迢迢,劝你安寝啊。
你去的地方有新的住处,已不是故宫啊。
呜呼哀哉,永怀念你的劳魂啊。
【第4句】: 汉朝《李夫人赋》的原文和译文有谁知道
原文
美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。饰新官以延贮兮,泯不归乎故乡。惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤。释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡。神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央。念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。函荾荴以俟风兮,芳杂袭以弥章。的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬。既激感而心逐兮,包红颜而弗明。欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒。忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。何灵魄之纷纷兮,哀裴回以踌躇。势路日以远兮,遂荒忽而辞去。超兮西征,屑兮不见。寖淫敞怳,寂兮无音。思若流波,怛兮在心。
乱曰:佳侠函光,陨朱荣兮。嫉妒闟茸,将安程兮。方时隆盛,年夭伤兮。弟子增欷,洿沫怅兮。悲愁於邑,喧不可止兮。向不虚应,亦云己兮。嫶妍太息,叹稚子兮。懰栗不言,倚所恃兮。仁者不誓,岂约亲兮?既往不来,申以信兮。去彼昭昭,就冥冥兮。既不新宫,不复故庭兮。呜呼哀哉,想魂灵兮!
翻译
悄悄的面庞,纤纤的胴体啊,命运是那么短促不长。设帷帐盼望着等候着啊,为什么不回到你的家乡。
那坟墓已荒芜了啊,幽幽的黑暗,深锁着我的悲伤。你所乘坐的马匹舆轿,都留弃在山陵外啊,”却去度漫漫长夜,不见阳光。秋风飒飒使人流泪啊,桂枝样的玉姿霎时消亡。心神惟悴,遥遥思念阿,挣扎着振起,目眩口张。我把你托付给那阴沉的墓穴啊,不到半年,已一片芜荒。想到你一去而不再回来啊,只剩下往事惆怅。像娇艳的荷花在等待风吹啊,散布出更多的芳香。雍容华贵的风度啊,却艳若桃李,冷若冰霜。更想到当你欢宴后斜扶栏杆啊,美目流盼,峨眉微扬。多么地爱你,心随着你转啊,可是你却栅栅来去,进出彷徨。短短的欢乐化作永别啊,纵然梦中都不能相忘。你不要去转世投胎,永不回来啊,让芳魂飘飘,再踏我们的门墙。然而劳魂却终于散去了啊,回首往事,徒增悲凉。天垂暮而道路又远啊,辞别你重回皇宫椒房。那落日匆匆西坠,刹那间一抹苍茫。沉湎怀思,意迷心僵。这份思潮像流水,永嵌在此心中央。难表我的情意,且听我歌唱——
美女四射的艳光,把鲜花都遮盖住啊。
那些心怀嫉妒的人,怎么能跟你相比啊。
正当你小猫般的年龄、却忽然天折啊。
你哥哥和你儿子,他们都泣涕痛哭啊。
那是多么悲痛,他们的声音不能停止啊。
可是他们听不到你的应声,往事已逝去啊。
憔悴叹息,为稚子洒下眼泪啊。
隐忍不言,相信我不会忘记恩情啊。
善心的人从不发誓,岂肯逼着我承诺啊。
你既一去不返,我再告诉你我的心啊。
去吧,幽途迢迢,劝你安寝啊。
你去的地方有新的住处,已不是故宫啊。
呜呼哀哉,永怀念你的劳魂啊。
【第5句】: 李夫人歌的人物介绍
是目前动用汉语资源来赞颂最多的美女:先后有“倾国倾城”、“绝世佳人”、“姗姗来迟”等成语以及西汉刘彻的《落叶哀蝉曲》、《李夫人歌》、《李夫人赋》,李延年的《佳人歌》,唐白居易的《李夫人》,美国意象派大师庞德的《Liu Ch'e》以及“玉搔头”、“怀梦草”等诗、词、歌、赋、典故均因其而来。也是在汉武帝陵寝“茂陵”中唯一女性墓葬。“夫人”是嫔妃的称号,李夫人没有留下她的名字,薄命不薄命难说,祸水不祸水也谈不上,但这位死后许多年还能让汉武帝恋恋不忘的李夫人却实在不寻常。她的开始和结局同样不可思议。武帝的无尽思痛几乎全在她计划之中,美艳的容颜是她受宠的原因,而更在于她做人极有分寸,不因武帝的宠幸忘乎所以。一句“遗世而独立”衬托了她的本质,有可遇而不可求的距离美。李白的那句“以色事他人,能得几时好?”也许是李夫人所说的最好注脚。 《史记》与《汉书》都详略不同地记载了方士李少翁为汉武帝招李夫人魂的事。据东晋王嘉《拾遗记》:招魂时是用色青质轻的“潜英之石”,将李夫人的画像设在纱帐里,在灯烛下投影于“帐帷”之上。这是后代皮影戏的由来。白居易诗《李夫人》云:“伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯。君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念贵妃。纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。”但那种“遗世而独立”的凄清,千古之下只李夫人一人而已,远非杨贵妃的艳俗可比。
【第6句】: "怀佳人兮不能忘"出自哪里
《秋风辞》
刘彻
《秋风辞》 刘彻 秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。 萧鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。 少壮几时兮奈老何。 公元前 113年,汉武帝刘彻率领群臣到河东郡汾阳县祭祀后土,途中传来南征将士的捷报,而将当地改名为闻喜,沿用至今。时值秋风萧飒,鸿雁南归,汉武帝乘坐楼船泛舟汾河,饮宴中流,触景生情,感慨万千,写下了千古绝调《秋风辞》。诗以景物起兴,继写楼船中的歌舞盛宴的热闹场面,最后以感叹乐极生悲,人生易老,岁月流逝作结。 刘彻(前156-前87),西汉中期的皇帝,谥号为汉武帝。在位五十四年。能诗善赋,今流传《悼李夫人赋》。明人王世贞以为,其成就在“长卿下、子云上”(《艺苑卮盐》)其他存留的诗作,《瓠子歌》、《天马歌》、《李夫人歌》也“壮丽鸿奇”(徐祯卿《谈艺录》),为诗论家所推崇。 诗开篇写道:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。”阵阵秋风卸白云而飞,岸边的树木已不复葱郁,然而纷纷飘坠的金色的落叶,为秋日渲染了一副斑斓的背景。大雁苍鸣,缓缓掠过樯桅。。。。。。短短两句,清远流丽。 胡应麟《诗薮。内编》卷三:“秋风百代情至之宗。”秋日乃惹人思情,虽有幽兰含芳,秋菊斗艳,然凋零的草木,归雁声声,勾起汉武帝对故去的“佳人”不尽的思念之情:“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。”此句写的缠绵流丽乃一诗之精华,正如张玉谷《古诗赏析》卷三:“此辞有感秋摇落系念仙意。怀佳人句,一篇之骨。” “泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。萧鼓鸣兮发棹歌”三句,竭力描写汉武帝泛舟中流、君臣欢宴景致。当楼船在汾河中流疾驶,潺缓的碧水,顿时扬起一片白色的波浪。在酒酣耳热之际,不禁随着棹橹之声叩舷而歌。 紧接着却出现了“欢乐极兮哀情多”。君临天下,当藐视一世,俯视天地之间,应慨然得意忘形尔。何来如此幽情哀音?王尧衢《古诗合解》卷一一语道破:“乐极悲来,乃人情之常也。愁乐事可复而盛年难在。武帝求长生而慕神仙,正为此一段苦处难谴耳。念及此而歌啸中流,顿觉兴尽,然自是绝妙好辞”原来,即便是君王也免不了生老病死,眼前的尊贵荣华终有尽时,人生老之将至,所有一切也会随着死亡不复存在,所以又怎能不因为“少壮几时兮奈老何”而忧伤呢? 此诗虽是即兴之作,一波三折,抒写得曲折缠绵。沈德潜《古诗源》卷二:“《离骚》遗响。文中子谓乐极哀来,其悔心之萌乎?”以“《离骚》遗响”观之,乃就文辞而言。沈德潜的评价非常切实。
【第7句】: “呜呼哀哉”上一句是什么
“呜呼哀哉”上一句是“既不新宫,不复故庭兮。
释义:
可悲啊可叹!
出处:
出自汉代刘彻的《李夫人赋》
原文如下:
美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。饰新官以延贮兮,泯不归乎故乡。惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤。释舆马于山椒兮,奄修夜之不阳。秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡。神茕茕以遥思兮,精浮游而出畺。托沈阴以圹久兮,惜蕃华之未央。念穷极之不还兮,惟幼眇之相羊。函荾荴以俟风兮,芳杂袭以弥章。的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄。燕淫衍而抚楹兮,连流视而娥扬。既激感而心逐兮,包红颜而弗明。欢接狎以离别兮,宵寤梦之芒芒。忽迁化而不反兮,魄放逸以飞扬。何灵魄之纷纷兮,哀裴回以踌躇。势路日以远兮,遂荒忽而辞去。超兮西征,屑兮不见。寖淫敞,寂兮无音。思若流波,怛兮在心。
乱曰:佳侠函光,陨朱荣兮。嫉妒闟茸,将安程兮。方时隆盛,年夭伤兮。弟子增欷,洿沫怅兮。悲愁於邑,喧不可止兮。向不虚应,亦云己兮。嫶妍太息,叹稚子兮。懰栗不言,倚所恃兮。仁者不誓,岂约亲兮?既往不来,申以信兮。去彼昭昭,就冥冥兮。既不新宫,不复故庭兮。呜呼哀哉,想魂灵兮!
赏析:
汉武帝是西汉唯一一位有辞赋作品传世的皇帝。据《汉书·艺文志》载:“上所自造赋二篇。”颜师古注云:“武帝也。”这二篇赋中的一篇应是《汉书·外戚传》载录的《李夫人赋》,而另一篇赋则未知何指。由《汉书·艺文志》之著录,印证汉武帝的今存作品,不难发现汉武帝不仅好辞赋,而且还亲制辞赋。他的《李夫人赋》是中国文学史上悼亡赋的开山鼻祖。
赋分正文与乱辞两部分。正文主要通过幻想与追忆,抒发对亡妃李夫人的绵绵伤痛。赋的开头四句:“美连娟以修嫣兮,命樔绝而不长。饰新宫以延贮兮。泯不归乎故乡。”新宫可筑,而美好生命逝去就再也不能回来。这与“露唏明朝更复落,人死一去何时归”(《薤露》)的对生命易逝的悲痛无奈有异曲同工之妙,表明武帝在哀悼李夫人的同时,对生命的短暂进行了深沉思考。接下来的“惨郁郁其芜秽兮,隐处幽而怀伤”两句,是对李夫人身处墓中凄惨境况的想象。在此,武帝不写自己如何伤怀李夫人的早逝,而是写李夫人的亡魂在墓室中为思念自己而心伤,这种进一层的写法,想象大胆奇特,倍加抒发了武帝的无尽哀伤。而“秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡”,以眼前秋景抒心中哀情,再次传达出对爱妃早逝的伤痛。在这种伤悼的心理引导下,作者想象其灵魂脱离肉体,去寻找李夫人的踪迹,见到了“函荾荴以俟风兮,芳杂袭以弥章。的容与以猗靡兮,缥飘姚虖愈庄”的李夫人。如此神奇想象,如梦似幻,足见汉武帝对李夫人思念之刻骨铭心。
参考资料
古诗文网:http://so.gushiwen.org/search.aspx?value=不复故庭兮