【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
尚书·周书·顾命篇原文
成王将崩,命召公、毕公率诸侯相康王,作《顾命》。
惟四月,哉生魄,王不怿。甲子,王乃洮□水。相被冕服,凭玉几。乃同,召太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百尹、御事。王曰:“呜呼!疾大渐,惟几,病日臻。既弥留,恐不获誓言嗣,兹予审训命汝。昔君文王、武王宣重光,奠丽陈教,则肄肄不违,用克达殷集大命。在后之侗,敬迓天威,嗣守文、武大训,无敢昏逾。今天降疾,殆弗兴弗悟。尔尚明时朕言,用敬保元子钊弘济于艰难,柔远能迩,安劝小大庶邦。思夫人自乱于威仪。尔无以钊冒贡于非几。”
兹既受命,还出缀衣于庭。越翼日乙丑,王崩。太保命仲桓、南宫毛俾爰齐侯吕伋,以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。延入翼室,恤宅宗。丁卯,命作册度。
越七日癸酉,伯相命士须材。狄设黼扆、缀衣。牖间南向,敷重篾席,黼纯,华玉,仍几。西序东向,敷重厎席,缀纯,文贝,仍几。东序西向,敷重丰席,画纯,雕玉,仍几。西夹南向,敷重笋席,玄纷纯,漆,仍几。越玉五重,陈宝,赤刀、大训、弘璧、琬琰、在西序。大玉、夷玉、天球、河图,在东序。胤之舞衣、大贝、鼖鼓,在西房;兑之戈、和之弓、垂之竹矢,在东房。大辂在宾阶面,缀辂在阼阶面,先辂在左塾之前,次辂在右塾之前。
二人雀弁,执惠,立于毕门之内。四人綦弁,执戈上刃,夹两阶戺。一人冕,执刘,立于东堂,一人冕,执钺,立于西堂。一人冕,执戣,立于东垂。一人冕,执瞿,立于西垂。一人冕,执锐,立于侧阶。
王麻冕黼裳,由宾阶隮。卿士邦君麻冕蚁裳,入即位。太保、太史、太宗皆麻冕彤裳。太保承介圭,上宗奉同瑁,由阼阶隮。太史秉书,由宾阶隮,御王册命。曰:“皇后凭玉几,道扬末命,命汝嗣训,临君周邦,率循大卞,燮和天下,用答扬文、武之光训。”王再拜,兴,答曰:“眇眇予末小子,其能而乱四方以敬忌天威。”乃受同瑁,王三宿,三祭,三吒。上宗曰:“飨!”太保受同,降,盥,以异同秉璋以酢。授宗人同,拜。王答拜。太保受同,祭,哜,宅,授宗人同,拜。王答拜。太保降,收。诸侯出庙门俟。
尚书·周书·顾命篇译文
成王即将病逝时,下令召公、毕公率领各诸侯辅佐康王,史官作《顾命》。
四月,月亮新现光明,成王生了病。甲子这天,成王洗了头发洗了脸,太仆给王戴上王冠,披上朝服,王靠着玉几。于是会见朝臣。成王召见太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百官的首长以及办事官员。王说:“啊!我的病很厉害,有危险,痛苦的日子到了。已经是临终时刻,恐怕不能郑重地讲后嗣的事了,现在,我详细地训告你们。过去,我们的先君文王、武王,放出日月般的光辉,制定法律,发布教令,臣民都努力奉行,不敢违背,因而能够讨伐殷商,成就我周国的大命。后来,幼稚的我,认真奉行天威,继续遵守文王、武王的伟大教导,不敢昏乱越轨。如今上天降下重病,几乎不能起床不能说话了。你们要勉力接受我的话,认真保护我的大儿子姬钊大渡艰难,要柔服远方,亲善近邻,安定、教导大小各国。我想众人要用礼法自治,你们不可使姬钊冒犯以至陷于非法啊!”
群臣已经接受教命,就退回来,拿出成王的朝服放在王庭。到了明天乙丑日,成王逝世了。太保命令仲桓和南宫毛跟从齐侯吕伋,二人分别拿着干戈,率领一百名勇士,在南门外迎接太子钊。请太子钊进入侧室,作忧居的主人,丁卯这天,命令作册制定丧礼。
到了第七天癸酉,召公命令官员布置各种器物。狄人陈设斧纹屏风和先王的礼服。门窗间朝南的位置,铺设着双层竹席,饰着黑白相间的丝织花边,陈设彩玉,用无饰的几案。在西墙朝东的位置,铺设双层细竹篾席,饰着彩色的花边,陈设花贝壳,用无饰的几案。在东墙朝西的位置,铺设双层莞席,饰着绘有云气的花边,陈设雕刻的玉器,用无饰的几案。在堂的西边夹室朝南的位置,铺设双层青竹蔑席,饰着黑丝绳连缀的花边,陈设漆器,用无饰的几案。越玉五种,宝刀、赤刀、大训,大璧、琬、琰,陈列在西墙向东的席前。大玉、夷玉、天球、河图,陈列在东墙向西的席前。胤制作的舞衣、大贝壳、大军鼓,陈列在西房。兑制作的戈、和制作的弓、垂制作的竹矢,陈列在东房。王的玉车放置在宾客们所走的台阶前,金车放置在主人走的台阶前,象车放在门左侧堂屋的前面,木车放在门右侧堂屋的前面。
二人戴着赤黑色的礼帽,执三角矛,站在祖庙门里边。四人戴着青黑色的礼帽,执着戈,戈刃向前,夹着台阶,对面站在台阶两旁。一人戴着礼帽,拿着大斧,站立在东堂的前面。一人戴着礼帽,拿着大斧,站立在西堂的前面。一人戴着礼帽,拿着三锋矛,站立在东堂外边。一人戴着礼帽,拿着三锋矛,站立在西堂外边。还有一人戴着礼帽,拿着矛,站立在北堂北面的台阶上。
王戴着麻制的礼帽,穿着绣有斧形花纹的礼服,从西阶上来。卿士和众诸侯戴着麻制的礼帽,穿着黑色礼服,进入中庭,各人站在规定的位置上。太保、太史、太宗都戴着麻制的礼帽,穿着红色礼服。太保捧着大圭,太宗捧着酒杯和瑁,从东阶上来。太史拿着策书,从西阶走上来,进献策书给康王。太史说:“大王靠着玉几,宣布他临终的教命,命令您继承文王、武王的大训,治理领导周国,遵守大法,协和天下,以宣扬文王、武王的光明教训。”王再拜,然后起来,回答说:“我这个微末的小子,怎么能协和治理天下以敬畏天威啊?”王接受了酒杯和瑁。前进三次,祭酒三次,奠酒三次。太宗说:“请喝酒!”王喝酒后,太保接过酒杯,走下堂,洗手,又登上堂,用另外一种酒杯自斟自饮作答,然后把酒杯交给宗人,对王下拜,王也回拜。太保又从宗人那里接过酒杯,祭酒,尝酒,奠酒,然后把酒杯交给宗人,又拜。王又回拜。太保走下堂,行礼结束,诸侯卿士们都走出祖庙门,恭候康王视朝。
尚书·周书·顾命篇原文拼音版
《 尚shàng书shū · 周zhōu书shū · 顾gù命mìng 》
成chéng王wáng将jiāng崩bēng , 命mìng召shào公gōng 、 毕bì公gōng率lǜ诸zhū侯hóu相xiāng康kāng王wáng , 作zuò 《 顾gù命mìng 》。
惟wéi四sì月yuè , 哉zāi生shēng魄pò , 王wáng不bù怿yì 。 甲jiǎ子zǐ , 王wáng乃nǎi洮táo □ 水shuǐ 。 相xiāng被bèi冕miǎn服fú , 凭píng玉yù几jǐ 。 乃nǎi同tóng , 召zhào太tài保bǎo奭shì 、 芮ruì伯bó 、 彤tóng伯bó 、 毕bì公gōng 、 卫wèi侯hóu 、 毛máo公gōng 、 师shī氏shì 、 虎hǔ臣chén 、 百bǎi尹yǐn 、 御yù事shì 。 王wáng曰yuē :“ 呜wū呼hū ! 疾jí大dà渐jiàn , 惟wéi几jǐ , 病bìng日rì臻zhēn 。 既jì弥mí留liú , 恐kǒng不bù获huò誓shì言yán嗣sì , 兹zī予yǔ审shěn训xùn命mìng汝rǔ 。 昔xī君jūn文wén王wáng 、 武wǔ王wáng宣xuān重chóng光guāng , 奠diàn丽lì陈chén教jiào , 则zé肄yì肄yì不bù违wéi , 用yòng克kè达dá殷yīn集jí大dà命mìng 。 在zài后hòu之zhī侗tóng , 敬jìng迓yà天tiān威wēi , 嗣sì守shǒu文wén 、 武wǔ大dà训xùn , 无wú敢gǎn昏hūn逾yú 。 今jīn天tiān降jiàng疾jí , 殆dài弗fú兴xīng弗fú悟wù 。 尔ěr尚shàng明míng时shí朕zhèn言yán , 用yòng敬jìng保bǎo元yuán子zǐ钊zhāo弘hóng济jì于yú艰jiān难nán , 柔róu远yuǎn能néng迩ěr , 安ān劝quàn小xiǎo大dà庶shù邦bāng 。 思sī夫fū人rén自zì乱luàn于yú威wēi仪yí 。 尔ěr无wú以yǐ钊zhāo冒mào贡gòng于yú非fēi几jǐ 。”
兹zī既jì受shòu命mìng , 还hái出chū缀zhuì衣yī于yú庭tíng 。 越yuè翼yì日rì乙yǐ丑chǒu , 王wáng崩bēng 。 太tài保bǎo命mìng仲zhòng桓huán 、 南nán宫gōng毛máo俾bǐ爰yuán齐qí侯hóu吕lǚ伋jí , 以yǐ二èr干gān戈gē 、 虎hǔ贲bēn百bǎi人rén逆nì子zǐ钊zhāo于yú南nán门mén之zhī外wài 。 延yán入rù翼yì室shì , 恤xù宅zhái宗zōng 。 丁dīng卯mǎo , 命mìng作zuò册cè度dù 。
越yuè七qī日rì癸guǐ酉yǒu , 伯bó相xiāng命mìng士shì须xū材cái 。 狄dí设shè黼fǔ扆yǐ 、 缀zhuì衣yī 。 牖yǒu间jiān南nán向xiàng , 敷fū重zhòng篾miè席xí , 黼fǔ纯chún , 华huá玉yù , 仍réng几jǐ 。 西xī序xù东dōng向xiàng , 敷fū重zhòng厎dǐ席xí , 缀zhuì纯chún , 文wén贝bèi , 仍réng几jǐ 。 东dōng序xù西xī向xiàng , 敷fū重zhòng丰fēng席xí , 画huà纯chún , 雕diāo玉yù , 仍réng几jǐ 。 西xī夹jiā南nán向xiàng , 敷fū重zhòng笋sǔn席xí , 玄xuán纷fēn纯chún , 漆qī , 仍réng几jǐ 。 越yuè玉yù五wǔ重zhòng , 陈chén宝bǎo , 赤chì刀dāo 、 大dà训xùn 、 弘hóng璧bì 、 琬wǎn琰yǎn 、 在zài西xī序xù 。 大dà玉yù 、 夷yí玉yù 、 天tiān球qiú 、 河hé图tú , 在zài东dōng序xù 。 胤yìn之zhī舞wǔ衣yī 、 大dà贝bèi 、 鼖fén鼓gǔ , 在zài西xī房fáng ; 兑duì之zhī戈gē 、 和hé之zhī弓gōng 、 垂chuí之zhī竹zhú矢shǐ , 在zài东dōng房fáng 。 大dà辂lù在zài宾bīn阶jiē面miàn , 缀zhuì辂lù在zài阼zuò阶jiē面miàn , 先xiān辂lù在zài左zuǒ塾shú之zhī前qián , 次cì辂lù在zài右yòu塾shú之zhī前qián 。
二èr人rén雀què弁biàn , 执zhí惠huì , 立lì于yú毕bì门mén之zhī内nèi 。 四sì人rén綦qí弁biàn , 执zhí戈gē上shàng刃rèn , 夹jiā两liǎng阶jiē戺shì 。 一yī人rén冕miǎn , 执zhí刘liú , 立lì于yú东dōng堂táng , 一yī人rén冕miǎn , 执zhí钺yuè , 立lì于yú西xī堂táng 。 一yī人rén冕miǎn , 执zhí戣kuí , 立lì于yú东dōng垂chuí 。 一yī人rén冕miǎn , 执zhí瞿qú , 立lì于yú西xī垂chuí 。 一yī人rén冕miǎn , 执zhí锐ruì , 立lì于yú侧cè阶jiē 。
王wáng麻má冕miǎn黼fǔ裳cháng , 由yóu宾bīn阶jiē隮jī 。 卿qīng士shì邦bāng君jūn麻má冕miǎn蚁yǐ裳cháng , 入rù即jí位wèi 。 太tài保bǎo 、 太tài史shǐ 、 太tài宗zōng皆jiē麻má冕miǎn彤tóng裳cháng 。 太tài保bǎo承chéng介jiè圭guī , 上shàng宗zōng奉fèng同tóng瑁mào , 由yóu阼zuò阶jiē隮jī 。 太tài史shǐ秉bǐng书shū , 由yóu宾bīn阶jiē隮jī , 御yù王wáng册cè命mìng 。 曰yuē :“ 皇huáng后hòu凭píng玉yù几jǐ , 道dào扬yáng末mò命mìng , 命mìng汝rǔ嗣sì训xùn , 临lín君jūn周zhōu邦bāng , 率lǜ循xún大dà卞biàn , 燮xiè和hé天tiān下xià , 用yòng答dá扬yáng文wén 、 武wǔ之zhī光guāng训xùn 。” 王wáng再zài拜bài , 兴xīng , 答dá曰yuē :“ 眇miǎo眇miǎo予yǔ末mò小xiǎo子zi , 其qí能néng而ér乱luàn四sì方fāng以yǐ敬jìng忌jì天tiān威wēi 。” 乃nǎi受shòu同tóng瑁mào , 王wáng三sān宿sù , 三sān祭jì , 三sān吒zhā 。 上shàng宗zōng曰yuē :“ 飨xiǎng !” 太tài保bǎo受shòu同tóng , 降jiàng , 盥guàn , 以yǐ异yì同tóng秉bǐng璋zhāng以yǐ酢cù 。 授shòu宗zōng人rén同tóng , 拜bài 。 王wáng答dá拜bài 。 太tài保bǎo受shòu同tóng , 祭jì , 哜jì , 宅zhái , 授shòu宗zōng人rén同tóng , 拜bài 。 王wáng答dá拜bài 。 太tài保bǎo降jiàng , 收shōu 。 诸zhū侯hóu出chū庙miào门mén俟sì 。