【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
战国策·魏一·韩赵相难
《韩赵相难》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《韩赵相难》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
韩、赵相难。韩索兵于魏曰:“愿得借师以伐赵。”魏文侯曰:“寡人与赵兄弟,不敢从。”赵又索兵以攻韩,文侯曰:“寡人与韩兄弟,不敢从。”二国不得兵,怒而反。已乃知文侯以构与己也,皆朝魏。
翻译
韩国、赵国彼此产生了仇怨。韩国向魏国借兵说:“希望能够借些军队来讨伐赵国。”
魏文侯说:“我与赵国国君是兄弟,不敢从命。”
赵国又向魏国借兵进攻韩国,魏文侯说:“我与韩国国君是兄弟,不敢从命。”
两个国家都没有借到军队,生气回国了。这件事过去后,两国才知道魏文侯是以此来替自己讲和,都来朝见魏国。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。