【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文及注释
注释
元宵:农历正月十五日为元宵节。这天晚上,民间有挂彩灯,观彩灯的习俗。
今岁嗟呀:今年到处都是叹息的声音。
闹红尘:尘世热闹。香车宝马:豪华的车马。
消乏:消沉,贫乏。
赏析
这首散曲是反映社会现实的作品。小令描写了往年元宵节的热闹、欢乐气氛,同时又写了写作当年元宵节的冷清,百姓的愁怨。今昔对比,反映出明代国家日渐衰败,百姓生活每况愈下的情形,对老百姓的苦难生活深表同情,对官府的残酷统治表示强烈不满。
此曲用“今岁”、“往岁”的对比手法,描写了元宵节冷落的景象。“听元宵今岁嗟呀,愁也千家,怨也千家。”正反映当时人民生活的实况和广大人民对反动统治的愤懑情绪。据《尧山堂外纪》载:“弘治、正德时,‘高邮元宵最盛,好事者多携佳灯美酒,即西楼为乐。……后经荒岁苛政,闾阎凋敝,良宵遂索然矣。’”这段话正可做为这首小令的最佳注脚。