首页 > 文案句子 > 优美句子

母亲外貌优美的文案英语

网络整理

【简介】感谢网友“网络整理”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

描写妈妈外貌的优美句子

描写妈妈外貌的句子

【第1句】:妈年的辛劳,给她眼角浅浅的鱼尾印迹。

不过,她亮的短发,仍是那么乌黑。

眼睛虽是单眼皮,但秀气、明亮。

那高高的鼻梁下经常有力地紧抿着的嘴唇,显示着青零星的活力。

【第2句】:妈妈三十五六岁,生活的重担使她过早地失去了往日的绰绰风采,粗糙蜡黄的皮肤,夹杂银丝的头发,使人觉得她比实际年龄大得多。

【第3句】:妈妈中等身材,梳着短发,穿着一身套装。

一双浓黑的眉毛下,有一双炯炯有神的大眼睛。

平时,她的嘴角上总是带着甜蜜的微笑。

【第4句】:每当我看到妈妈那双美丽而又深沉的眼睛时,我真想扑进妈妈的怀里,对她说:“我爱你,妈妈。

【第5句】:母亲的嘴巴像敲开木鱼般地笑开了。

【第6句】:屈指一算,母亲今年已四十岁了,多快啊!打开相簿,看见母亲年轻时,身材苗条,脸庞细嫩漂亮。

无情的岁月,在母亲脸上刻下一条条的皱纹,如今母亲已略有中年妇人的身材。

这时,我发现,是我们使母亲劳累成今日的样子。

【第7句】:瘦弱的母亲是家里的支柱,她用并不宽阔的脊背扛起了整个家,疲惫的眼神,龟裂的双手,是她辛勤操劳的结果。

我爱你,母亲。

【第8句】:我的妈妈身材高挑,五官端正,瓜子脸,肤色白净,除了眼角比过去多了几条浅浅的鱼尾纹,她仍然显得仪态俊雅,风度翩翩。

【第9句】:我的妈妈她特别漂亮,她的身材中等,大约有一米六十左右。

头发呈深咖啡色,还有十多根头发还是棕色的呢!太阳光和灯光照射在她的头发上,似乎就会闪闪发光,好看极了!头发下面的脸呈“瓜子”形,一双大眼睛炯炯有神,而且还“骨碌”、“骨碌”地转,好像在思考什么问题。

鼻子特别挺,鼻孔就像两个小洞洞。

嘴唇是红红的,就像搽过口红一样。

皮肤是淡咖啡色的,你别看皮肤的颜色那么黑,其实她特别的健康。

【第10句】:我突然发觉到母亲以往平滑的额头上竟出现了水波痕一样的皱纹,一条一条映了出来,“一、二、三……”我都数得出几条了。

我不喜欢皱纹,恨不得用手在她额头上用力磨一磨,将那几条岁月在妈妈额头上留下的痕迹--皱纹抹去。

当妈妈锁起眉心,怔怔出神的当儿--她放下毛线,呆呆地坐着。

我想,母亲是忧郁的,尤其是当爸爸一去不返的时候,她时常是这样的。

她眼角的鱼尾纹都清楚可见了。

这些皱纹是她勤劳、伟大的见证。

谁给我一些优美的英语句子

绝望主妇每集结束语,没事可以读读Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some when faced with a bloody battle simply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it would be a fight to the death. 每个人都清楚战争的本性,我们也知道胜利取决于我们打出的那些牌。

有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。

The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we are finally able to see the worth of those we have previously written off, and before we"ve known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, and it’s what they count on. 世界上到处都是不太可能的友谊。

它们都是由一方迫切的需求和另一方伸出的援助之手开始的。

当这样的帮助提供给我们的时候,我们才明白曾经失败的价值。

在我们相识之前,一条纽带就已经把我们连接在一起了,不管别人能否理解。

的确,不太可能的友谊每天都在发生,没有人能比孤独寂寞的人更了解这一点。

事实上,不太可能发生的友谊就是他们的指望。

Now and then we all need a little help, so we ask for small favors. But it"s always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda, no matter what they may tell us...and in those rare instances where there is no ulterior motive; we"re so taking aback that we may fail to recognize the truth - that a loving friend has just done us an enormous favor. 偶尔我们总会需要帮助,所以我们请别人帮点小忙。

不过对那些急切想拯救我们的人最好要带着一颗机警的心。

因为哪怕是最小的恩惠都是有价格的。

是的,每个人心里都有一本帐,不管他们告诉我们什么。

别有用心的人太多了,像好朋友帮了大忙这样的情况真是少之又少。

我们过分的警觉导致我们失去了对真相的判断力。

This is how Bree Van De Kamp finally came to change her weekly routine, she still cleaned on Tuesdays, paid her bills on Wednesdays, and did her laundries on Thursdays, but her Fridays were now reserved for a meeting, a special meeting where she stood in front of people she didn’t know, and said things she didn’t believe, and afterwards Bree would come home and reward herself on the completion of another successful week. 这就是Bree Van De Kamp如何最终改变了自己的每周安排,她仍然在周二打扫卫生;在周三付帐单;在周四洗衣服,但每个周五她要参加一个特别会议,在会议上她站在一群陌生人面前说她自己都不相信的话,然后回到家中犒劳自己,祝贺完满成功的一周。

At that precise moment as Dr Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town, like the one between a child and a mother who didn"t want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and a housewife who hadn"t wanted to admit she had a problem, or the one between a women and the boyfriend who couldn"t forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful; the only thing worse is when someone we"ve trusted makes the choice for us. 就在Hanson Mills医生切断另一根脐带的时候,小镇上其他的联系也被切断了。

像一个母亲和儿子之间,母亲不想孩子那么快就长大;一箱好酒和主妇之间的关系,主妇不想承认她酗酒;或是一个女人和男友之间的关系,男友不能原谅她的背叛。

选择离开我们的爱是痛苦的,更糟糕的是我们信任的人让我们做这样的选择。

Temptation comes to all of us, whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise, sometimes it arrives in a form of an old flame, flickering back to life, or a new friend who could end up being so much more, or a young child who wakens feelings we didn"t know we had. And so we give in to temptation all the while knowing come morning, we"ll have to suffer the consequences. 每个人都会受到诱惑,我们是否屈服与诱惑决定于我们识破其伪装的能力。

有时它们以闪回的火花形式出现;有时是一个意义深远的新朋友;有时是一个触发我们不曾有过的感觉的婴 儿。

不过如果我们屈服于诱惑,那么第二天我们必须承担后果。

We"ve all done something in our lives us we are ashamed of, some of us have fallen for the wrong man, some have let go of the right women, there"re those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we"ve all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow. 我们都做过一些自己都感到惭愧的事。

有些人爱错了人,有些人错过了爱;有些孩子使父母 丢脸,也有些家长让孩子失望。

是的,我们都犯过错使我们爱的人离我们而去。

但如果我们 试着从这些错误中吸取教训并成长,就还有挽回的机会。

There"s is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don"t want to accept. The power of the prayer comes from its insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us; Because so many of us are cowardly, and afraid to stand up for what is right; Because so many of us give in to despair, when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that god will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no. 祈祷赐给我们力量,让我们能够面对不愿接受的事实。

祈祷的力量来自它对人性的洞察力;因为太多的人对我们的生活充满愤怒;因为太多的人过于懦弱,不敢拍案而起;因为太多的 人无法选择的时候,选择对绝望妥协。

好消息是敢于把话说出口的人,上帝会听到你的祈祷 并回答你。

坏消息是有的时候上帝的答案是否定的。

When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls, or they place it behind closed doors, or they obscure it with clever disguises, but truth , no matter how ugly, always emerges, and someone we care about always ends up getting hurt, and someone else will revel in their pain, and that"s the ugliest truth of all.当真相很丑陋的时候,人们想法设法来掩盖它。

因为他们知道如果被发现的话后果相当严重。

所以他们用严实的墙来遮蔽它;或把真相关在紧闭的门后;或用聪明的伪装使它们变得朦胧。

但不管真相多么丑陋它们总会浮现,那些我们关心的人最后还是会受到伤害,而另外一些人却为他们的痛苦而快乐,这才是最丑陋的事实。

It"s a shocking moment for each of us that moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us; the husband we trust so implicitly might betray us; the daughter we love so deeply perhaps won"t return to us. And then we could end up all by ourselves. 对每个人来说意识到自己孤独的活在世上都是震惊无比的。

我们认为理所当然的家庭会抛弃我们;我们深信无比的丈夫也可能背叛我们;我们深深爱着的女儿也许不再回到我们的身边。

那时我们只能一个人孤独的走到生命的尽头。

This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in, and I saw what they brought with them - beautiful dreams for the future and quiet hopes for a better life not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No, from where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn"t see coming, but that"s really the point, don"t you think?这就是我曾经生活的街道,我和这些人一起分享过生活。

我在他们搬来那天起认识的他们,我看到他们带来的――对美好未来的憧憬;为更好生活的向往,为自己更为了孩子。

如果我可以,我会告诉他们前路是什么样的吗

我会警告他们未来的悲伤和背叛吗

不会,站在我的位子我自然明白路应该怎样走。

秘诀就是放下拖慢我们脚步的艰难困苦,勇往直前的享受这快乐而又短暂的人生旅途。

Every storm brings with it hope that somehow by morning, everything will be made clean again. And even the most troubling stains will have disappeared. Like the doubts over his innocence, or the consequence of his mistake, like the scars of his betrayal, or the memory of his kiss. So we wait for the storm to pass hoping for the best, even though we know in our hearts some stains are so indelible, nothing can wash them away. 每随风暴而来的是希望——不论如何,到了早晨,一切都会变干净,即使最顽固的污点也会消失。

像对清白的疑惑,错误的结果,背叛的创伤,亲吻的记忆。

我们等待着风暴退却,期待着雨过天睛。

即使我们清楚在心中, 有些污点是如此顽固,没有什么能将它们清除。

Have you met the perfect couple? The two soul mates whose love never dies? The two lovers whose relationship is never threatened. The husband and wife who trust each other completely. If you haven"t met the perfect couple, let me introduce you. They stand atop a layer of butter cream frosting. The secret of their success? Well, for starters, they don"t have to look at each other. 你有没有遇到过完美的一对,精神伴侣,他们的爱永远不死;这对恋人,他们的爱情从没受到过威胁;丈夫和妻子,完完全全信任对方

如果你没有遇见过这样的一对眷侣,让我来给你介绍这么一对:他们是站在奶油冰淇淋上的。

他们成功的秘诀

——他们从来不正视对方We all carry something with us. Of course, it"s nice if we travel with some one who can help lighten the load. But usually, it"s easier to just drop what we"ve been carrying so we can get home that much sooner. Assuming, of course, there will be someone there to greet us when we arrive. Why do we clutch at this baggage, even when we"re desperate to move on? Because we all know there"s a chance we might let go too soon. 我们都在负重前行。

当然,能结伴而行会很幸福, 有人帮助分担重负。

但通常抛掉负担会更简单。

这样我们就能早日归家。

设想着,当然,有人会在家迎接我们归来。

为什么有人仍然抓住行李不放,即使我们不顾一切的向前看。

因为我们都知道,有的机会也许我们放弃的太快。

We all have our reasons for rewriting history. Sometimes we need to provide ourselves alibis. Sometimes we wanna hurt someone who has hurt us, and then there are times we just wanna spare ourselves embarrassment. Of course, there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie. But what is history anyway....But a set of lies agree depend? 我们都有要改写历史的原因。

有时候我们需要给自己找一些托辞。

有时我们想要伤害那些曾经伤害过我们的人, 有时我们只是不想自己困窘难堪。

当然,有时改写历史只是另一种方式去说谎。

但是,历史究竟是什么呢。

难道只是一系列的谎言吗

Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others.Like the ones who create vengeance… Or the ones who hunger for love. Or the ones who were determined to burn bridges. And then there are those who simply wants something…Something that belongs to someone else. 阴谋破坏,每个人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。

像那些渴望复仇的人。

像那些寻觅爱情的人。

像那些决定一刀两断的人。

也有些人的愿望简单而直接。

有时候, 那属于其他人。

There is a place in St. Timothy church where sinners go to confess their sins. And once they are done, they expect absolution.But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness.Most who unveil his agendas deserve the condemnation they receive.Most who disclose revengeful motives marry the punishment that follows. Only the truly repentant at any right at all expect a second chance. Were just why it"s best to think twice before you confess.Especially if you don’t know what it is you"re confessing to. St.Timothy 教堂有处罪人忏悔的地方,当他们忏悔完,都期待能得到宽恕,但事实上,不是所有忏悔都值得被原谅。

大多数人,秘密计划败露了,得到应有的谴责。

大多数人, 报复动机暴露了,得到随之而来的惩罚,只有真心悔过,才有权利获得第二次机会。

这就是为什么最好在你忏悔前先三思而后行…尤其是如果你不知道你在忏悔什么. Sweetie, we can"t prevent what can"t predict.Isn"t there anything I could do? Yes, yes. You can enjoy this beautiful day.We get so few of them. 亲爱的,我们不能预防我们所不能预知的,有什么是我能做的么

你可以享受这美丽的一天.我们很少有这样的一天.There are so many things we wish we could tell the young.We"d like to persuade them not to grow up so fast.But they won"t listen.We want to tell them the beauty face but they refuse to believe it.We worn them that their actions will have consequences, but still they defy us.Suddenly the young can began to understand the world is a dangerous place. So it’s up to us to do anything we can to protect them, Absolutely anything. 有太多的事情我们想要告诉孩子们,我们想说服他们,不要这么快就长大。

但他们听不进去。

我们想告诉他们,花容总有凋谢的一天,但他们拒绝相信。

我们警告他们,他们的所作所为会有后果,但他们仍然不予理睬。

终有一天,孩子们会意识到这个世界是危险的,所以我们要做的就是,尽一切可能来保护他们,不惜一切代价。

Dangerous men walk among us.And we can’t always be sure who they are or what secret they hide.But once our suspicious are confirmed,We can take action.Once their agenda were revealed,We can take steps to protect ourselves and those we love. Yes, dangerous men can cause great harm, But sometimes the greatest dangerous they pose is to themselves.危险的人在我们之中潜伏。

我们不是总能肯定他们是谁,或者他们隐藏着怎样的秘密.但是最可怕的疑虑得到证实。

我们就可以采取行动。

一旦他们的行事议程被揭露。

我们就能采取措施保护自己和我们爱的人。

是的,危险的人会造成巨大的伤害。

但是人有时候他们所做有最危险的事, 是对他们自己做的。

There"s a reason people can"t wait for Christmas, and it has little to do with family reunions. Or curling up with a cup of eggnog.with that unexpected kiss beneath the mistletoe,or receiving a present from a special someone. No, people look forward to Christmas.Because they know, it"s a time for miracles. 人们等不及过圣诞节的理由和家人团聚没有任何关系。

或是为了蜷缩着喝一杯蛋酒。

又或是槲寄生下那个意料的吻。

或是收到某个特殊的人送来的礼物。

不是的,人们期待圣诞节的到来。

因为他们知道,是时候...出现奇迹了...It"s a dangerous world. So we all look for protection. And whether we find it in the arms of our mother, or at the end of a jagged blade, or in the kiss of our sweetheart, or at the end of a barrel. We do what we have to feel safe. Because we know somewhere in the world there are those who would do us harm. 这个世界危机四伏,所以我们都会寻求保护。

不管是妈妈那温暖的臂弯,还是一把锯齿刀片,不管是心爱妻子的一个轻吻,还是一把手枪。

为了安全感,我们不得不有所行动。

因为我们知道世界上的某个地方,有想伤害我们的人。

Yes, it can happen so quickly. Life as we know it can change in the blink of an eye. Unlikely friendships can blossom. Important careers can be tossed aside. A long -lost hope can be rekindled. Still, we should be grateful for whatever changes life throws at us, because all too soon the day will come when there are no changes left. 是的,世事瞬息万变。

转眼之间,面目全非。

不可能的友谊可以开花结果,重要的事业可以放置一边,灰飞烟灭的希望可以重新点燃。

不论如何,我们仍然要感激生活的改变,因为不久末日来临,就不在有任何改变了。

Recapturing the past is a tricky business. While most memories are simply souvenirs of a happier time, others can be quite deadly. 回顾过去不是件容易事,其中大部分是关于快乐时光的记忆,也有的可能是致命的。

In every housewife"s closet, there"s an article of clothing that tells you more about its owner than she would want you to know. It might be a T-shirt that she despises but wears without complaint. Perhaps it"s some lingerie, she knows isn"t hers, but refuses to discuss... Or a dress she once loved, that she can no longer bear to look at this. You can learn a lot about women from what they choose to wear. You can learn even more by what they choose to take off, and who they take it off for. 每个主妇的衣橱里,满满的都是关于着装的文章,记载着主人很多不为人知的细节。

也许是一件T恤,她很不喜欢,却毫无怨言的穿上;也许是一件内衣,她明知不是自己的,却拒绝提起;也许是一件她曾经非常喜欢的长裙,可如今却再也不想看见。

是的,女人决定穿什么,会让你知晓很多,但是如果知道她愿意褪去什么,为谁褪去,你会更加了解她的。

It"s so easy to spot the lonely ones. They’re the people who tell stories to their plants, and whisper secrets to their pets, and have arguments with their TV, and the loneliest of all are the ones who talk to people who are no longer there.孤单的身影总是随处可见。

他们向自己的盆栽倾诉心事,向自己的宠物分享秘密,和自己的电视机争吵不休,但最孤单的则是这样一类人,他们向亡者倾诉。

描写人物外貌的句子,越短越好

我有一个心灵手巧而又温柔体贴的妈妈。

她有一头乌黑的短发,月似的眉毛下嵌对水灵灵的大眼睛,笔挺的鼻子,一张会说话的樱桃小嘴,甜甜一笑露出了两排洁白整齐的牙齿。

妈妈还有一双灵巧的手,是这双灵巧的手每天为我冼衣服,叠被子,做饭……时时刻刻关心着我,关心着这个家。

我爱我的好妈妈

妈妈像变化无穷的“天气”,总是因我的表现而改变自己。

当我考试成绩优秀时,妈妈的脸上便会露出了似阳光般灿烂的笑容:当我做作业马马虎虎时,妈妈便会大发雷霆,开始一场狂风骤雨;当我浪费时间去做一些无聊的事时,妈妈便会如连绵细雨般似的唠唠叨叨,说个没完没了……但是,我知道妈妈是为我好,妈妈是爱我的。

记得有一次,我和妈妈正在打羽毛球。

这时,我不知踩到了什么东西,脚下一滑,摔了一个大跟头。

我立刻从地上爬起来时,却发现我心爱的米老鼠裤子破了一个大洞。

我伤心极了,我舍不得将这条裤子扔掉 妈妈,一个多么响亮的名字呀。

多少个日日夜夜妈妈一直陪伴着我,守护着我;多少个日日夜夜妈妈为我的明天而忧虑着;多少个日日夜夜妈妈用那慈爱的眼神关爱着我,关心着我……看着您头上又多了几根银丝,我想说一句:“妈妈,您辛苦了,我爱您

描写女生外貌美的句子

外貌 Physical Appearance 对人物外表描写。

同时,肖像的描写并不是一次性的,注意人物经过时间的推移、环境的变迁,或与人接触后,其外貌可能发生的转变。

例文1Robert is 21 years old. He is about 5 feet ,9 inches tall . His face is long and narrow . His eyes are green. His hair is light brown. He doesn"t look very Italian. He smiles a little and usually has a friendly look on his face . He isn"t fat and he isn"t thin. His build is average.译文罗伯特21岁了,他身高大约

【第5句】:9英尺,脸瘦瘦长长的,绿眼睛。

浅棕色的头发,看起来不大像意大利人。

他总是面带微笑,非常友好。

他不胖也不瘦,中等身材。

注释1 当我们描写一个人的体型的时候,我们也可以分为以下两个部分:(1) 体格(build):fat 肥胖的; thin 瘦的; slim 苗条的; overweight 超重; slight 瘦小的; well-built身材魁梧。

A. She is a slim girl, while her boyfriend is well-built.她很苗条,她的男朋友很魁梧。

B. She is a little overweight, so she decided to lose weight.她有一点超重,所以她打算减肥。

(2) 身高(height)medium height 中等身材; average height 一般身材; below average 低于平均身高; tall 高的; short 矮的; tallish 有些高的; middle-sized 身高中等的; of medium height 中等身材;

【第1句】:78 meters 身高

【第1句】:78米.A. He used to be middle-sized, but when he is getting old , he is becomeing short.他原本是中等身材,但随着年龄的增长,她变矮了。

注释2 在描写面部容貌的时候,可以从脸型、头发、五官入手。

【第1句】: 脸型(face):round 圆的; thin 瘦的; long 长的; square 方的。

A. She eats too much these days , so her face is getting round .她最近吃得太多了,所以她的脸变圆了。

【第2句】: 头发(hair):(1) 发型(hair style): straight 直的; curly 卷发的; pigtails 辫子; crew cut 平头; bald秃头的。

A. Her hair is brown and curly.她有着一头棕色而卷曲的头发。

(2) 发色(hair color):jet-black 乌黑的; fair 金色的; blonde 淡黄色的; golden 金黄色的; dyed 染色的; brunette 浅黑色的; mousey 灰褐色的; chestnut 栗色的.A. She is a beautiful girl with fair hair.她是一个金发美女。

【第3句】: 五官:(1) 眼睛(eye):deep-set 深陷的; sunken 凹陷的; bulging\\\/protruding 凸出的; eyelashes 睫毛; eyebrows 眉毛.A. His eyes are deep-set because he has worked till midnight for a long time.他的眼睛深陷,因为他这段时间经常工作到深夜。

B. He had the most beautiful blue eyes I had ever seen.她有一双我从未见过的漂亮蓝眼睛。

(2) 鼻子(nose):long 长的; straight 挺直的; big 大的; small 小的; flat 扁平的; hooked 钩状的.A. He was born a hooked nose.他天生是鹰钩鼻。

B. His nose is very big, so he doesn"t like it.他的鼻子很大,所以他不喜欢它。

(3) 嘴部(mouth):tooth 牙齿; even 整齐的; uneven 不整齐的; chin下巴。

A. When he laughs, we see his even teeth.当他笑的时候,我们看见他有一口整齐的牙齿。

B. She has a double chin.她有双下巴。

注释3 一个人的服饰也是外貌的重要组成部分,所以对服饰的描写也很重要。

服饰(dress):smart 潇洒的; scruffy 邋遢的; well-dressed 衣着华丽的; casual 随便的; conservative 不显眼的; elegant 优雅的; fashionable 时髦的; suave 文雅的; untidy 不整洁的.A. He looks casual just wearing a tweed suit.他穿了一件花格子衬衫,看上去很随便。

注释

【第4句】: 另外,人的神情也能体现一个人的形象。

笑容(smile):bright 欢快的; broad 无所顾忌的; charming 可爱的; cunning 狡猾的; faint 不明显的; happy 高兴的; pleasant令人愉快的; sad 伤心的; sweet 甜蜜的; pleased 满意的; grinning 露齿而笑的; smirking 傻笑的; friendly 友好的; warm 温暖的,热情的; cold 不热情的.A. Because of his high scores, he smiles brightly.因为他得了高分,所以笑得很灿烂。

B. A friendly smile will help you to win others heart.友好的笑容能帮助你赢得别人的心。

C. She is charming when she smiles.她笑起来的时候很可爱。

注释

【第5句】: 常见的系动词有:appear, be, become, feel, get, go, grow, look, prove, remain, seem, sound, taste, turn, etc.在实际的写作过程中,根据自己的需要选择合适的动词,会令文章更为生动。

如:A. The advertisement sounds interesting.这个广告听起来很有趣。

B. Human rights are a major concern in today"s world.人权是当今世界关注的主要问题。

C. The result of the experiment is very encouraging.实验的结果令人满意。

D. My idea is that we should follow our original plan.我的意思是我们应当按照原来的计划。

描写孙悟空外貌的句子

【第1句】:身穿金甲亮堂堂,头戴金冠光映映。

手举金箍棒一根,足踏云鞋皆相称。

一双怪眼似明星,两耳过肩查又硬。

挺挺身才变化多,声音响亮如钟磬。

猴嘴咨牙弼马温,心高要做齐天圣。

——摘自 第四回 《官封弼马心何足 名注齐天意未宁》

【第2句】:尖嘴缩腮,金睛火眼。

头上堆苔藓,耳中生藤萝。

鬓边少发多青草,额下无须有绿莎。

眉间土,鼻凹泥,十分狼狈;指头粗,手掌厚,尘垢馀多。

还喜得眼睛转动,喉舌声和。

语言虽利便,身体莫能挪。

正是五百年前孙大圣,今朝难满脱天罗。

——摘自第十四回 《心猿归正 六贼无踪》《西游记》是由明代小说家吴承恩所完善的中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。

该书以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了当时的社会现实。

主要描写了孙悟空出世,后遇见了唐僧、猪八戒和沙僧三人,一路降妖伏魔,保护唐僧西行取经,所完善的经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。

描写妈妈生气时的句子

【第1句】:她怒发冲两只眼睛瞪得大大的。

狰狞地挤成一团,面目来很可怕。

整个脸庞涨红色,气得几乎要爆炸。

又急又气的她手臂疯狂地挥舞着,似乎都要吃人了

【第2句】:我妈妈生气时,眉毛往下垂,眼睛瞪得大大的。

嘴巴闭得紧紧的,好像拉长了,再也没有微笑了。

头往下低看着我,脖子显出几圈线。

我就开始害怕了,我怕她打我。

如果我哪一次搞坏她的东西,她就要对我生气了。

我就想逗她高兴,可是我又怕不能逗她高兴,所以我赶紧笑一笑,她的脸色就开始变得好一些了。

有时她还是会骂:“你这个小坏蛋

”但我知道警报已经解除了。

【第3句】:妈妈的眼睛瞪得大大的,眉毛熟的高高的,鼻子发出哼哼的声音。

我怯生生地望着妈妈,心里十分害怕,生怕妈妈要吃了我。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科