首页 > 文案句子 > 优美句子

《诗经》中比喻相互赠答的句子

网络整理

【简介】感谢网友“网络整理”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

【第1句】: 诗经中形容句子

【第1句】:昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.(诗经·小雅·采薇)

译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动.如今回家的途中,雪花粉粉飘落.

【第2句】:知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求.(诗经·王风·黍离)

译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求.高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)?

【第3句】:一日不见,如三秋兮.(诗经·王风·采葛)

【第4句】:青青子衿,悠悠我心.(诗经·郑风·子衿)

译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心.

【第5句】:所谓伊人,在水一方.(诗经·秦风·蒹葭)

6巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》

译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙.

【第7句】:高山仰止,景行行止.(诗经·小雅·车辖)

【第8句】:他山之石,可以攻玉.(诗经·小雅·鹤鸣)

【第9句】:靡不有初,鲜克有终.(诗经·大雅·荡)

10桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》

译:桃树繁茂,桃花灿烂.

11彼采萧兮,一日不见,如三秋兮.《诗经·国风·王风·采葛》

译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长.

12投我以木瓜,报之以琼琚.《诗经·国风·卫风·木瓜》

译:他送我木瓜,我就送他佩玉.

13风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜?

《诗经·国风·郑风·风雨》

译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息.看到你来这里,还有什么不高兴呢?

14有匪君子,如切如磋,如琢如磨.(《诗经·国风·卫风·淇奥》)

译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑.

15言者无罪,闻者足戒.(《诗经·周南·关雎·序》)

译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的.听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒.

16皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉.

明亮的白色骏马,在空无一人的山谷咀嚼着青草 ,有那样一个人 ,如玉般,干净,透明,澄澈 .

17死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老 .

我们定下了生死想爱的契约,无论分分合合(阔,分别阔别),牵了你的手,就要和你一起到老.

18月月出皎兮,佼人僚兮.《诗经·国风·陈风》

译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人.

19硕鼠硕鼠,无食我黍.三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土.《诗经.国风.魏风.硕鼠》

译:老鼠老鼠,别再吃我的黍.多年侍奉你,可从不把我顾.发誓要离开你,到那舒心地.

(这里把剥削阶级比作老鼠)

20秩秩斯干,幽幽南山《小雅.鸿雁.斯干》

译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深.

21心之忧矣,如匪浣衣.静言思之,不能奋飞.《诗经.国风.邶风.柏舟》

心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳.静下心来思前想,只恨想飞无翅膀

【第2句】: 求《诗经》里表示对朋友、老师、长辈的感谢的句子

《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚。

匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖。

匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

你将木桃投赠我, 我拿琼瑶作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

你将木李投赠我, 我拿琼玖作回报。 不是为了答谢你, 珍重情意永相好。

注释: 【第1句】:木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

【第2句】:琼琚(jū居):美玉,下"琼玖"、"琼瑶"同。 【第3句】:匪:非。

【第4句】:木桃!果名,即楂子,比木瓜小。 【第5句】:木李:果名,即榠楂,又名木梨。

【赏析】 《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。

可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。 对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。

按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。

卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。

与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。

疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。

但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。

有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解本诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。 《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。

首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。

其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。

这样,我们不妨说三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。 你赠给我果子,我回赠你美玉,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。

这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。

清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但显然将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。

实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。 在 楼上的,是:桃李不言,下自成蹊。

【第3句】: 诗经中哀叹苍生的句子

1 素冠素冠,桧风。

这一篇似从丧服,丧事说起,表示了对丧人的同情。素冠,素衣,素():似指丧服。

原文:庶兄素冠兮,棘人栾栾(加点,加横)兮,劳心博博兮。庶兄素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。

庶兄素()兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。2 隰有苌楚隰有苌楚,桧风。

这一篇以猕猴桃的繁茂生长比喻诗中人困苦的生活。猗傩:枝叶繁茂。

苌楚:弥猴桃。乐:羡慕。

是说诗中人受着沉重的负担,不能象苌楚那样无忧无虑。原文:隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。

隰有长楚,猗傩其华,夭之沃沃,乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃,乐子之无室。

译文:猕猴桃舒展猗傩的枝桠,青翠的叶片。我羡慕你呀,你不知道人间的事情。

猕猴桃鲜花盛开,相间在青翠的叶片里。我羡慕你呀,你没有家室的负担。

猕猴桃结出硕大的果实,包裹在叶片间。我羡慕你呀,你没有家室的负担。

3 羔裘羔裘,桧风。这一篇以羔裘,狐裘象征高贵来对比诗中人困苦的生活。

原文:羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

4 匪风匪风,桧风。这一篇的诗中人在危难中盼望周京的救援。

原文:匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

羔裘 素冠 隰有苌楚 匪风 1 素冠素冠,桧风。这一篇似从丧服,丧事说起,表示了对丧人的同情。

素冠,素衣,素():似指丧服。原文:庶兄素冠兮,棘人栾栾(加点,加横)兮,劳心博博兮。

庶兄素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。庶兄素()兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。

2 隰有苌楚隰有苌楚,桧风。这一篇以猕猴桃的繁茂生长比喻诗中人困苦的生活。

猗傩:枝叶繁茂。苌楚:弥猴桃。

乐:羡慕。是说诗中人受着沉重的负担,不能象苌楚那样无忧无虑。

原文:隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。隰有长楚,猗傩其华,夭之沃沃,乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃,乐子之无室。译文:猕猴桃舒展猗傩的枝桠,青翠的叶片。

我羡慕你呀,你不知道人间的事情。猕猴桃鲜花盛开,相间在青翠的叶片里。

我羡慕你呀,你没有家室的负担。猕猴桃结出硕大的果实,包裹在叶片间。

我羡慕你呀,你没有家室的负担。3 羔裘羔裘,桧风。

这一篇以羔裘,狐裘象征高贵来对比诗中人困苦的生活。原文:羔裘逍遥,狐裘以朝。

岂不尔思?劳心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?我心忧伤。羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?中心是悼。4 匪风匪风,桧风。

这一篇的诗中人在危难中盼望周京的救援。原文:匪风发兮,匪车偈兮。

顾瞻周道,中心怛兮。匪风飘兮,匪车嘌兮。

顾瞻周道,中心吊兮。谁能亨鱼?溉之釜鬵。

谁将西归?怀之好音。羔裘 素冠 隰有苌楚 匪风。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

信息流广告 网络推广 周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 招生代理 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 成语故事 诗词 工商注册 注册公司 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 知识产权 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 自学教程 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 好做题 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 职业培训 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 爱采购代运营 古诗词 衡水人才网 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 石家庄人才网 铜雕 词典 围棋 chatGPT 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 河北代理记账公司 文玩 朋友圈文案 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 买车咨询 工作计划 礼品厂 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电采暖, 女性健康 苗木供应 主题模板 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 免费软件下载 石家庄网络推广 石家庄招聘 石家庄网络营销 培训网 网赚 手游下载 游戏盒子 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 网站转让 鲜花