【简介】感谢网友“6387”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
崔骃传原文和译文
崔骃传
崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《诗》、《易》、《春秋》,博学有伟才,尽通古今训诂百家之言,善属文。少游太学,与班固、傅毅同时齐名。常以典籍为业,未遑仕进之事。时人或讥其太玄静,将以后名失实。骃拟杨雄《解嘲》,作《达旨》以答焉。
元和中,肃宗始修古礼,巡狩方岳。骃上《四巡颂》以称汉德,辞甚典美。帝雅好文章,自见骃颂后,常嗟叹之,谓侍中窦宪曰:“卿宁知崔骃乎?”对曰:“班固数为臣说之,然未见也。”帝曰:“公爱班固而忽崔骃,此叶公之好龙也。试请见之。”骃由此候宪。宪屣履迎门,笑谓骃曰:“亭伯,吾受诏交公,公何得薄哉?”遂揖入为上客居无几何帝幸宪第时骃适在宪所帝闻而欲召见之。宪谏,以为不宜与白衣会。帝悟曰:“吾能令骃朝夕在傍,何必于此!”适欲官之,会帝崩。
窦太后临朝,宪以重戚出内诏命。骃献书诫之曰:“窦氏之兴,肇自孝文。二君以淳淑守道,成名先日;安丰以佐命著德,显自中兴。内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。夫谦德之光,《周易》所美;满溢之位,道家所戒。故君子福大而愈惧,爵隆而益恭。远察近览,俯仰有则,铭诸几杖,刻诸盘盂。矜矜业业,无殆无荒。如此,则百福是荷,庆流无穷矣。”
及宪为车骑将军,辟骃为掾。宪府贵重,掾属三十人,皆故刺史、二千石,唯骃以处士年少,擢在其间。宪擅权骄恣,骃数谏之,及出击匈奴,道路愈多不法,骃为主簿,前后奏记数十,指切长短。宪不能容,稍疏之,因察骃高第,出为长岑长。骃自以远去,不得意,遂不之官而归。(节选自《后汉书》卷五十二)
【第1句】:对下列加点词的解释,不正确的一项是 ()
A、未遑仕进之事遑:闲暇,空闲
B、公爱班固而忽崔骃忽:忽略
C、窦氏之兴,肇自孝文肇:开始
D、矜矜业业,无殆无荒殆:危险
【第2句】:对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A、遂揖入/为上客/居无几何/帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召/见之
B、遂揖入为上客/居无几何/帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召见之
C、遂揖入为上/客居无几何/帝幸宪第时/骃适在宪所/帝闻而欲召见之
D、遂揖入为上/客居无几/何帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召/见之
【第3句】:下列对原文内容的'分析和概括,不正确的一项是 ( )
A、崔骃十三岁便能通晓《诗》《易》《春秋》,博学多才,通晓古今训诂百家之言,善于写文章。
B、崔骃呈上《四巡颂》以称颂汉德,辞藻十分典雅美妙。皇帝见了崔骃的“颂”之后,对他格外的亲睐,予以破格提拔。
C、窦太后掌朝后,窦宪以贵戚身份出入传递诏命。崔骃献书告诫窦宪要谦恭崇德,严格要求自己,以求永泽恩惠。
D、窦宪任车骑将军后日益擅权骄横放纵,崔骃多次直言劝谏。窦宪不能容忍崔骃的劝谏,逐渐疏远了他。
【第4句】:把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)时人或讥其太玄静,将以后名失实。(5分)
(2)内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。(5分)
参考答案
【第1句】:D(殆:通“怠”,懈怠。)
【第2句】:B(遂揖入为上客。居无几何,帝幸宪第,时骃适在宪所,帝闻而欲召见之。)
【第3句】:B(“予以破格提拔”有误,文中的信息是“适欲官之,会帝崩”)
【第4句】:(1)当时有的人劝谏他说过于清静无为,将会因为身后的名声而失去现实的利益。
(得分点:“或”、“讥”、“玄静”、“以”、“失实”各1分)
(2)在内心凭借忠诚使自己地位坚固,在外凭借法度自我约束,最终享有福运封国,传福至今。
(得分点:“固”、“守”、“卒”、“祚”、“垂”各1分)
【参考译文】
崔骃字亭伯,涿郡安平人。崔骃十三岁能通晓《诗经》、《易经》、《春秋》,博学有大才,尽通古今训诂百家之言,会写文章。年轻时游历到太学,与班固、傅毅同时齐名。常以钻研典籍为业,不遑做官之事。当时有的人劝谏他说过于清静无为,将会因为身后的名声而失去现实的利益。崔骃模仿杨雄的《解嘲》,写了《达旨》来答复他们。
元和年间,肃宗开始遵循古礼,巡视四方山岳。崔骃呈上《四巡颂》来称颂汉德,辞藻十分典雅美妙。皇上向来喜好文章,自从看了崔骃的《四巡颂》之后,常常感慨赞叹。对侍中窦宪说:“你知道崔骃吗?” 窦宪答道:“班固多次对我说起他,但我没有见过。”皇上说“:你喜欢班固而忽略了崔骃,这是叶公好龙哩。请试着见他。”崔骃由此问候窦宪。窦宪来不及穿戴拖着鞋子赶到门口迎接,笑着对崔骃说道:“亭伯,我奉皇上的命令和你交朋友,你怎能先来接近我呢?”于是请他进来奉为座上客。不多久,皇帝来到窦宪家。当时崔骃正好在窦宪家,皇帝听说后想要召见他。窦宪劝谏皇帝,认为不宜与平民相见。皇帝领悟道:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此见面!”正想请他做官,碰到皇帝驾崩。
窦太后掌朝,窦宪以贵戚身份出入传递诏命。崔骃献书告诫他说:“窦氏的兴起,从孝文帝开始。长君、少君以淳厚贤淑守道,成名在先日;安丰侯窦融(窦宪的祖父)以佐命大德,显赫于中兴之时。在内心以忠诚使自己地位坚固,在外以法度自我约束,最终享有福运封国,传福至今。谦德之光,《周易》所赞美;满溢之位,道家所戒备。所以君子福大却更加恐惧,爵位高而更加谦恭。看远近,低头抬头都有法则可循,铭刻在几杖之上,刻记在盘盂之间。兢兢业业,不懈怠不荒废。这样,就享有百福,流传无穷。”
等到窦宪做了车骑将军,召崔骃做掾吏。窦宪府尊贵权重,掾属三十人,都是从前的刺史、俸禄二千石的官员,只有崔骃没有做过官且年少,提拔在其中。窦宪擅权骄横放纵,崔骃多次劝谏他。等到出击匈奴时, 窦宪在道路上更加不守法度。崔骃做主簿,前后奏记数十次,切中要害。窦宪不能容忍,逐渐疏远了他,因为知道崔骃是高第出身,让他出为长岭县长。崔骃自认为被疏远,不得志,于是不上任而回家。
《晋文公伐原》的原文和译文
原文
晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之。谋士言曰:“原将下矣,师吏请待之。”公曰:“信国之宝也,得原失宝,吾不为也。”遂去之。明年复伐之,与士期必得原,然后返,原人闻之,乃下。卫人闻之,以文公之信为至矣,乃归文公。故曰“次原得卫者”,此之谓也。文公非不欲得原也,以不信得原,勿若不得也。必诚信以得之,归之者非独卫也。文公可谓知求欲矣。凡人主必信信而又信谁人不亲非信则百事不满也故信之为功大矣。(节选自《吕氏春秋》)
【注】①原:古国名。②士:兵士。
译文
晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。
元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做。于是元公便班师回朝了。第三年又去讨伐原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来。卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公。
所以说:讨伐原国而得到卫国,就是这样的说法。文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的代价来得到原国,不能以不诚的.方法来得到。一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了。文公可以说是知道自己所想。
凡是做主公的都要以诚信立天下,对人诚信并且对那此不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺。所以这次攻下原诚信应该记为首功。.html
《晋文公伐原》原文和译文
原文
晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之。谋士言曰:“原将下矣,师吏请待之。”公曰:“信国之宝也,得原失宝,吾不为也。”遂去之。明年复伐之,与士期必得原,然后返,原人闻之,乃下。卫人闻之,以文公之信为至矣,乃归文公。故曰“次原得卫者”,此之谓也。文公非不欲得原也,以不信得原,勿若不得也。必诚信以得之,归之者非独卫也。文公可谓知求欲矣。凡人主必信信而又信谁人不亲非信则百事不满也故信之为功大矣。(节选自《吕氏春秋》)
【注】①原:古国名。②士:兵士。
译文
晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。
元公答到:诚信,来立国之宝。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做。于是元公便班师回朝了。第三年又去讨伐原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来。卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公。
所以说:讨伐原国而得到卫国,就是这样的说法。文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的'代价来得到原国,不能以不诚的方法来得到。一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了。文公可以说是知道自己所想。
凡是做主公的都要以诚信立天下,对人诚信并且对那此不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺。所以这次攻下原诚信应该记为首功。.html
《铫期传》原文和译文解析
铫期字次况,颍川郏人也。长八尺二寸,容貌绝异,矜严有威。父猛,为桂阳太守,卒,期服丧三年,乡里称之。光武略地颍川,闻期志义,召署贼曹掾,从 徇蓟。时,王郎檄书到蓟,蓟中起兵应郎。光武趋驾出,百姓聚观,喧呼满道,遮路不得行,期骑马奋戟,瞋目大呼左右曰“跸”①,众皆披靡。及至城门,门己 闭,攻之得出。行至信都,以期为裨将,与傅宽、吕晏俱属邓禹。徇傍县,又发房子兵。禹以期为能,独拜偏将军,授兵二千人,宽、晏各数百人。还言其状,光武 甚善之。使期别徇真定、宋子,攻拔乐阳、高禾、肥累。
从击王郎将皃宏、刘奉于巨鹿下,期先登陷陈,手杀五十余人,被创中额,摄帻②复战,遂大破之。王郎灭,拜期虎牙大将军。乃因间说光武 曰:“河北之地,界接边塞,人习兵战,号为精勇。今更始失政,大统危殆,海内无所归往。明公据河山之固,拥精锐之众,以顺万人思汉之心,则天下谁敢不 从?”光武笑曰:“卿欲遂前跸邪?”时,铜马数十万众入清阳、博平,期与诸将迎击之,连战不利,期乃更背水而战,所杀伤甚多。会光武救至,遂大破之,追至 馆陶,皆降之。从击青犊、赤眉于射犬,贼袭期辎重,期还击之,手杀伤数十人,身被三创,而战方力,遂破走之。
光武即位,封安成侯,食邑五千户。时,檀乡、五楼贼入繁阳、内黄,又魏郡大姓数反复,而更始将卓京谋欲相率反邺城。帝以期为魏郡太守,行大将军事。 期发郡兵击卓京,破之,斩首六百余级。京亡入山,追斩其将校数十人,获京妻子。进击繁阳、内黄,复斩数百级,郡界清平。督盗贼李熊,邺中之豪,而熊弟陆谋 欲反城迎檀乡。或以告期,期不应,告者三四,期乃召问熊。熊叩头首服,愿与老母俱就死。期曰:“为吏傥不若为贼乐者,可归与老母往就陆也。”使吏送出城。熊行求得陆,将诣邺城西门。陆不胜愧感,自杀以谢期。期嗟叹,以礼葬之,而还熊故职。于是郡中服其威信。
建武五年,行幸魏郡,以期为太中大夫。从还洛阳,又拜卫尉。期重于信义,自为将,有所降下,未尝虏掠。及在朝廷,忧国爱主,其有不得于心,必犯颜谏诤。帝尝轻与期门近出,期顿首车前曰:“臣闻古今之戒,变生不意,诚不愿陛下微行数出。”帝为之同舆而还。十年,卒。
(节选自《后汉书·铫期传》)
①跸:占代帝王出行时,禁止行人以清道。指清道的吆喝声。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()
A.光武甚善之善:友善 B.会光武救至会:恰巧
C.将诣邺城西门将:带领 D.自杀以谢期谢:谢罪
5.以下各组句子中,全都直接表明铫期“骁勇善战”的一项是()
①期骑马奋戟,瞋目大呼左右曰“跸” ②期乃更背水而战,所杀伤甚多 ③期还击之,手杀伤数十人④帝以期为魏郡太守,行大将军事 ⑤京亡入山,追斩其将校数十人 ⑥复斩数百级,郡界清平
A.①③⑥B.②④⑤C.①④⑥D.②③⑤
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()
A.铫期非常孝顺。父亲去世后,在乡里守孝三年,受到乡里的称赞,因此受到光武帝重用,光武帝到蓟地,受到百姓围攻,铫期击退他们。
B.铫期有胆识,审时度势。灭王郎后,劝说光武帝称帝,认为当前内外时机成熟,并占有优越的地理位置,拥有强大的军队,足可震慑天下。
C.铫期为官讲究策略。在任魏郡太守时,发兵诛杀了反叛的`更始将卓京;而对魏郡大姓的反复,则恩威并举,最后令其威服。
D.铫期作为将领,重信义,严明军纪,不准虏掠;在朝中为官,忧国爱主,敢于犯颜谏诤。
7.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)期先登陷陈,手杀五十余人,被创中额,摄帻复战,遂大破之。
(2)或以告期,期不应,告者三四,期乃召问熊。
参考答案
4.A善:以……为善,意动
5.D①铫期为光武帝开道 ④说的是铫期所任官职和职能
6.A“受到百姓围攻,铫期击退他们”错
7.(1)铫期率先登上城池,攻破敌阵,亲手杀五十多人,受伤击中额头,整理头巾再战,于是大破敌军。(“陈”通“阵”,“被”译为“遭受”,“摄”译为“整理”,“帻”译为“头巾”。各1分,句意通顺1分 )
(2)有人把这件事向铫期告发,铫期没有回应(处理),有【第3句】:四个告发的,铫期才召来李熊,询问他。(“以告期”句式1分,“或”“应”“乃”各1分,句意通顺1分)
参考译文:
铫期字次况,颍川郡郏县人。身长八尺二寸,容貌非常奇异,庄重严肃有威风。父铫猛,是桂阳太守,死后,铫期为其服丧三年,乡里都称赞他。光武攻占颍 川,听说铫期有志尚义,召来任署贼曹掾,跟从巡行蓟城。当时王郎檄书到蓟城,蓟城起兵响应王郎。光武立刻驾车出城,百姓聚集围观,喧呼着挤满了道途,车驾 不能通行,铫期骑马奋举长戟,怒目向左右大喊“跸”,众人纷纷退避。到城门时,门已关闭,攻破城门而出。行到信都,以铫期为裨将,与傅宽、吕晏都隶属邓 禹。巡行附近县邑,又完成了到房子县(今河北高邑县西南)去征兵的任务,邓禹以铫期有能力,独拜偏将军,授给兵卒二千人,傅宽、吕晏各数百人。回后向光武 报告情况,光武很赞赏他。使铫期另攻真定、宋子,攻下了乐阳、高禾、肥累。
铫期随刘秀与王郎大将皃宏、刘奉大战于巨鹿(今河北平乡县南)城下,铫期率先登上城池,攻破敌阵,亲手杀五十多人,受伤击中额头,整理头巾再战,于 是大破敌军。王郎灭后,拜铫期为虎牙大将军。于是乘机对光武说:“河北之地,与边塞接界,人们习于作兵,号称精勇。现在更始失政,汉的大统处于危急之中, 海内无所归往。明公据山河之固,拥精锐之众,以顺万人思汉之心,那么天下谁敢不从?”光武笑着说:“你想让你上次传跸之事成为事实吗?”当时,铜马数十万 众进入清阳、博平,铫期与诸将迎击,连战不利,铫期就更加背水而战,杀伤敌人很多。恰巧光武救兵到,于是大破敌军。追到馆陶,铜马都投降了。跟从击青犊、 赤眉于射犬,贼兵袭击铫期辎重,铫期还击,亲手杀伤数十人,身上有三处受了伤,而战正勇,最终破敌并将其驱走。
光武即位,封为安成侯,食邑五千户。当时檀乡、五楼贼人进入繁阳、内黄、又有魏都大姓几次反复。而更始将卓京,正策划在邺城谋反。帝以铫期为魏郡太 守,行使大将军事务。铫期发郡兵攻击卓京,攻破,斩首六百余级。卓京奔到山中,铫期追斩其将校数十人,俘获了卓京妻子儿女。又进击繁阳、内黄,又斩首数百 级,郡界清平。督盗贼李熊,是邺中豪强,李熊弟李陆策划想在城中谋反以迎檀乡。有人把这件事向铫期告发,铫期没有做处理。等到连续【第3句】:四个人来告发,铫期 这才召来李熊,询问此事。李熊叩头自首服罪,愿与老母一起就死。铫期说:“做官吏如果比不上做贼快乐,你可以与老母回到李陆那里去。”派官吏送他出城。李 熊出城,找到李陆,带着他到邺城西门。李陆不胜惭愧感激,就自杀以谢铫期。铫期嗟叹,以礼安葬,而恢复李熊原来职务。于是魏郡中都心服其威信。
建武五年,光武巡行到魏郡,以铫期为太中大夫。跟从光武回洛阳,又拜卫尉。铫期重于信义,自从为将,常有降兵下城,但未尝虏掠百姓。在朝廷供职,忧 国爱主,如果遇到他认为不对的事情,必是犯颜诤谏。光武帝曾经想和铫期微服私访,铫期在车驾前叩头说:“臣听说古今的警戒,事变往往不能意料,实在不愿陛 下微行数出。”帝为之回车而还。建武十年,去世。