【简介】感谢网友“4637”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
藤野先生好词好句赏析
《藤野先生》是现代文学家鲁迅于1926年在厦门大学时所写的一篇回忆性散文。以下是小编整理的藤野先生好词好句赏析,希望能够帮助到大家!
藤野先生好词好句赏析
【第1句】:“大概是物以希为贵罢。”
赏析:与句末语气的“罢”合用,以诙谐的口气猜测在仙台受“优待”的原因,带有弱国国民的辛酸。
【第2句】:“东京也无非是这样。”
赏析:表达了作者对清国留学生在东京造成恶浊气氛的强烈厌恶。
【第3句】:他们也何尝不酒醉似的喝采。
赏析:说明他们无一例外的幸灾乐祸,麻木不仁,强烈的表达了作者对反动派长期统治下的人们精神麻木的痛恨。
【第4句】:“这样一直继续到教完了他所担任的功课:骨学、血管学、神经学。”
赏析:对藤野先生认真负责的精神表示钦佩。
【第5句】:似乎正要说出抑扬顿挫的话来。
赏析:表明事实并未出现,不过是作者想象中的情景,而鼓舞的力量是巨大的。这就强烈的表现了作者对藤野先生的怀念。
【第6句】:“他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。他的性格,在我的眼里和心里是伟大的。”
赏析:深切地表达了对藤野先生的怀念和感激。
推荐阅读
一 藤野先生好词
1 . 物以希为贵:事物因稀少而觉得珍贵。同“物以稀为贵”。
2 . 无非:不外;没别的。
3 . 何尝∶用在肯定形式前表示否定,有未尝、哪里、并不是的意思。
4 . 诘责:诘问谴责。
5 . 托辞:借口。
6 . 寒颤颤:冷得颤抖的样子。
7 . 脱漏:漏掉,遗漏。
8 . 抑扬顿挫:抑:降低;扬:升高;顿:停顿;挫:转折。指声音的高低起伏和停顿转折。
9 . 小而言之:从小处来说,从细节来看。
10 . 叮嘱:叮咛,再三嘱咐。
11 . 无从说起:无从说起。指事情太繁杂,要说的话很多,但不知道该从哪里说起。
12 . 杳无消息:杳:无影无踪。没有一点儿音信。
13 . 绯红:深红色。
14 . 成群结队:成:成为,变成。一群群人集合在一起。
15 . 速成班:指将学习期限缩短,在较短时期内完成学业的特设班级。
16 . 油光可鉴:形容非常光亮润泽。
17 . 标致极了:外表、风度等接近完美或理想境界,唤起美感上的极大享受的。
18 . 畸形∶生物体某部分在发育中形成的不正常的形状。
19 . 叹息∶叹气。
20 . 迁居:迁移住所;搬家。
21 . 责成:指定某人或某机构办成某件事。
22 . 寓居:寄居;侨居。
23 . 良心发现:本谓善心的自然体现。后多指内心对是非、善恶的正确认识重新显现出来。
24 . 正人君子:旧时指品行端正的人。现多作讽刺的用法,指假装正经的人。
25 . 深恶痛疾:恶:厌恶;痛:痛恨。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
二 藤野先生好句
1 . 世上本没有路人走的多了也就成了路。
2 . 东京也无非是这样。上野的樱花烂熳的时节,望去确也象绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。也有解散辫子,盘得平的',除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。
3 . 他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念。不幸七年前迁居的时候,中途毁坏了一口书箱,失去半箱书,恰巧这讲义也遗失在内了。责成运送局去找寻,寂无回信。只有他的照相至今还挂在我北京寓居的东墙上,书桌对面。
4 . 每当夜间疲倦,正想偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。
5 . 上野的樱花烂熳的时节,望去确也象绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。
6 . 一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一迭大大小小的书。
7 . 穿衣服太模糊了,有时竟会忘记带领结的;冬天是一件旧外套,寒颤颤的,有一回上火车去,致使管车的疑心他是扒手。
8 . 我拿下来打开看时,很吃了一惊,同时也感到一种不安和感激。原来我的讲义已经从头到末,都用红笔添改过了,不但增加了许多脱漏的地方,连文法的错误,也都一一订正。
9 . 他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。
10 . 叮嘱我将来照了寄给他,并且时时通信告诉他此后的状况。
11 . 也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。
12 . 他的性格,在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道。
13 . 这种欢呼,是每看一片都有的,但在我,这一声却特别听得刺耳。此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝采,──呜呼,无法可想!但在那时那地,我的意见却变化了。
14 . 经过的年月一多,话更无从说起,所以虽然有时想写信,却又难以下笔,这样的一直到现在,竟没有寄过一封信和一张照片。从他那一面看起来,是一去之后,杳无消息了。
15 . 有时我常常想:他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。
16 . 此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝采……
17 . 但他也偶有使我很为难的时候.他听说中国的女人是裹脚的,但不知道详细,所以要问我怎么裹法,足骨变成怎样的畸形,还叹息道,"总要看一看才知道.究竟是怎么一回事呢?"
18 . 解剖实习了大概一星期,他又叫我去了,很高兴地,仍用了极有抑扬的声调对我说道:“我因为听说中国人是很敬重鬼的,所以很担心,怕你不肯解剖尸体。现在总算放心了,没有这回事。”
19 . “大概是物以希为贵罢。”
20 . “东京也无非是这样。”
21 . 他们也何尝不酒醉似的喝采。
22 . “这样一直继续到教完了他所担任的功课:骨学、血管学、神经学。”
23 . 似乎正要说出抑扬顿挫的话来。
24 . “他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。他的性格,在我的眼里和心里是伟大的。”
《藤野先生》读书笔记之好词好句
《藤野先生》是鲁迅的一篇回忆散文,记叙了作者从东京到仙台学医的几个生活片段。
《藤野先生》的好词:
1 . 物以希为贵:事物因稀少而觉得珍贵。同“物以稀为贵”。
2 . 无非:不外;没别的。
3 . 何尝∶用在肯定形式前表示否定,有未尝、哪里、并不是的意思。
4 . 诘责:诘问谴责。
5 . 托辞:借口。
6 . 寒颤颤:冷得颤抖的样子。
7 . 脱漏:漏掉,遗漏。
8 . 抑扬顿挫:抑:降低;扬:升高;顿:停顿;挫:转折。指声音的高低起伏和停顿转折。
9 . 小而言之:从小处来说,从细节来看。
10 . 叮嘱:叮咛,再三嘱咐。
11 . 无从说起:无从说起。指事情太繁杂,要说的话很多,但不知道该从哪里说起。
12 . 杳无消息:杳:无影无踪。没有一点儿音信。
13 . 绯红:深红色。
14 . 成群结队:成:成为,变成。一群群人集合在一起。
15 . 速成班:指将学习期限缩短,在较短时期内完成学业的特设班级。
16 . 油光可鉴:形容非常光亮润泽。
17 . 标致极了:外表、风度等接近完美或理想境界,唤起美感上的极大享受的。
18 . 畸形∶生物体某部分在发育中形成的不正常的形状。
19 . 叹息∶叹气。
20 . 迁居:迁移住所;搬家。
21 . 责成:指定某人或某机构办成某件事。
22 . 寓居:寄居;侨居。
23 . 良心发现:本谓善心的自然体现。后多指内心对是非、善恶的正确认识重新显现出来。
24 . 正人君子:旧时指品行端正的人。现多作讽刺的用法,指假装正经的人。
25 . 深恶痛疾:恶:厌恶;痛:痛恨。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
《藤野先生》的好句:
1 . 世上本没有路人走的多了也就成了路。
2 . 东京也无非是这样。上野的樱花烂熳的时节,望去确也象绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。
3 . 他所改正的讲义,我曾经订成三厚本,收藏着的,将作为永久的纪念。不幸七年前迁居的时候,中途毁坏了一口书箱,失去半箱书,恰巧这讲义也遗失在内了。责成运送局去找寻,寂无回信。只有他的照相至今还挂在我北京寓居的东墙上,书桌对面。
4 . 每当夜间疲倦,正想偷懒时,仰面在灯光中瞥见他黑瘦的面貌,似乎正要说出抑扬顿挫的话来,便使我忽又良心发现,而且增加勇气了,于是点上一枝烟,再继续写些为“正人君子”之流所深恶痛疾的文字。
5 . 上野的樱花烂熳的时节,望去确也象绯红的轻云,但花下也缺不了成群结队的“清国留学生”的速成班,头顶上盘着大辫子,顶得学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山。
6 . 一个黑瘦的先生,八字须,戴着眼镜,挟着一迭大大小小的书。
7 . 穿衣服太模糊了,有时竟会忘记带领结的;冬天是一件旧外套,寒颤颤的,有一回上火车去,致使管车的疑心他是扒手。
8 . 我拿下来打开看时,很吃了一惊,同时也感到一种不安和感激。原来我的讲义已经从头到末,都用红笔添改过了,不但增加了许多脱漏的地方,连文法的错误,也都一一订正。
9 . 他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。
10 . 叮嘱我将来照了寄给他,并且时时通信告诉他此后的状况。
11 . 也有解散辫子,盘得平的,除下帽来,油光可鉴,宛如小姑娘的发髻一般,还要将脖子扭几扭。实在标致极了。
12 . 他的性格,在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道。
13 . 这种欢呼,是每看一片都有的,但在我,这一声却特别听得刺耳。此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝采,──呜呼,无法可想!但在那时那地,我的意见却变化了。
14 . 经过的年月一多,话更无从说起,所以虽然有时想写信,却又难以下笔,这样的一直到现在,竟没有寄过一封信和一张照片。从他那一面看起来,是一去之后,杳无消息了。
15 . 有时我常常想:他的对于我的`热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。
16 . 此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝采……
17 . 但他也偶有使我很为难的时候.他听说中国的女人是裹脚的,但不知道详细,所以要问我怎么裹法,足骨变成怎样的畸形,还叹息道,\"总要看一看才知道.究竟是怎么一回事呢?\"
18 . 解剖实习了大概一星期,他又叫我去了,很高兴地,仍用了极有抑扬的声调对我说道:“我因为听说中国人是很敬重鬼的,所以很担心,怕你不肯解剖尸体。现在总算放心了,没有这回事。”
19 . “大概是物以希为贵罢。”
20 . “东京也无非是这样。”
21 . 他们也何尝不酒醉似的喝采。
22 . “这样一直继续到教完了他所担任的功课:骨学、血管学、神经学。”
23 . 似乎正要说出抑扬顿挫的话来。
24 . “他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。他的性格,在我的眼里和心里是伟大的。”