首页 > 学习园地 > 英语学习

考研英语阅读篇章小贝长子咖啡店打零工不做啃老富二代

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  His famous parents might be worth 165million, but it seems Brooklyn Beckham is determined not to rely on them for spare cash.

  他的双亲是身价1亿6500万英镑的名流,尽管如此,布鲁克林贝克汉姆却决定自立根生、赚些闲钱。

  Instead, the 15-year-old is learning the real value of money by earning his own.

  这位15岁的少年正在学习财富的真正意义通过自己打工赚钱。

  Victoria and David Beckhams eldest child has started a weekend job at a West London coffee shop where he is paid 2.68 an hour.

  维多利亚和大卫贝克汉姆的长子正在伦敦西部的一家咖啡店里做周末兼职,在这里他每小时赚到2.68英镑。

  A member of staff confirmed yesterday Brooklyn had worked a few shifts and got on OK with other baristas.

  这家咖啡店里的另一名店员表示,布鲁克林确实从昨天开始在店里干活了,他做了几个轮班,与其他店员相处融洽。

  News of his decision to make his own money and not sponge off his wealthy parents earned him praise as a good role model for other teenagers.

  布鲁克林决定自力更生,不去啃他双亲财富,消息一传出去,他立刻获得了人们的赞扬,称其是其他青少年的楷模。

  A source close to the family revealed Brooklyn would have been encouraged to take the job by his parents.

  据了解这家人情况的有关人士透露,布鲁克林决定去打工可能是出于父母的劝导。

  Last year Beckham, who has retired from football, said: We try to lead by example, by showing them its important to work hard.

  已经从球场退役的贝克汉姆去年曾说过:我们力图给孩子们树立榜样,通过言传身教告诉他们勤奋工作的重要性。

  

  His famous parents might be worth 165million, but it seems Brooklyn Beckham is determined not to rely on them for spare cash.

  他的双亲是身价1亿6500万英镑的名流,尽管如此,布鲁克林贝克汉姆却决定自立根生、赚些闲钱。

  Instead, the 15-year-old is learning the real value of money by earning his own.

  这位15岁的少年正在学习财富的真正意义通过自己打工赚钱。

  Victoria and David Beckhams eldest child has started a weekend job at a West London coffee shop where he is paid 2.68 an hour.

  维多利亚和大卫贝克汉姆的长子正在伦敦西部的一家咖啡店里做周末兼职,在这里他每小时赚到2.68英镑。

  A member of staff confirmed yesterday Brooklyn had worked a few shifts and got on OK with other baristas.

  这家咖啡店里的另一名店员表示,布鲁克林确实从昨天开始在店里干活了,他做了几个轮班,与其他店员相处融洽。

  News of his decision to make his own money and not sponge off his wealthy parents earned him praise as a good role model for other teenagers.

  布鲁克林决定自力更生,不去啃他双亲财富,消息一传出去,他立刻获得了人们的赞扬,称其是其他青少年的楷模。

  A source close to the family revealed Brooklyn would have been encouraged to take the job by his parents.

  据了解这家人情况的有关人士透露,布鲁克林决定去打工可能是出于父母的劝导。

  Last year Beckham, who has retired from football, said: We try to lead by example, by showing them its important to work hard.

  已经从球场退役的贝克汉姆去年曾说过:我们力图给孩子们树立榜样,通过言传身教告诉他们勤奋工作的重要性。

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭