首页 > 学习园地 > 英语学习

考研英语阅读篇章南非情侣漂流记

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  篇章: 南非情侣漂流记 历时135天划船到纽约

  A South African couple rowed into the record books on Friday after becoming the first team to cross the Atlantic from Africa to the U.S.

  一对南非情侣周五创造了世界纪录,他们成为第一组从非洲划船横渡大西洋到达美国的人。

  It took Riaan Manser and his girlfriend Vasti Geldenhuys 153-days to make the journey in their custom-built 23ft row boat.

  里安曼泽和女友瓦斯蒂奇赫尔登赫伊斯在他们的定制船上漂泊了153天时间,终于完成这段旅程。

  The couple celebrated their accomplishment with a kiss as they passed the Statue of Liberty, after enduring a 6,500-mile journey with no support crew and limited supplies.

  情侣二人在没有后勤人员和储备有限的条件下漂流了6500英里,抵达自由女神像标志着他们完成了此行,二人拥吻以庆祝旅行成功。

  Manser and Geldenhuys, who started their journey on December 30, estimate that it took 3.6 million rows for them to make it to New York City.

  曼泽和赫尔登赫伊斯的旅行是在去年12月30日开始的,估计完成此行他们划了360万次船桨。

  They carried only essentials on board, and kept themselves fed and watered by fishing and using a salt-water convertor.

  他们在船上只带了重要的必备品,饿了就吃海里捕来的鱼、渴了就喝海水转换器过滤出来的水。

  A GPS system helped them - and their friends and family - keep track of their progress as they crossed the Atlantic, and made their way up from the Bahamas and Miami, to New York.

  他们用GPS帮忙定位,从巴哈马群岛取道迈阿密最终到达纽约;同时他们和亲朋好友保持联系,在二人横渡大西洋期间亲人和朋友们跟踪记录他们的行程进展。

  When they reached Manhattan the couple became the first crew to have rowed from mainland Africa to the mainland of North America.

  这对情侣最终成功到达曼哈顿,从而成为第一组从非洲大陆划船到达北美大陆的人。

  

  篇章: 南非情侣漂流记 历时135天划船到纽约

  A South African couple rowed into the record books on Friday after becoming the first team to cross the Atlantic from Africa to the U.S.

  一对南非情侣周五创造了世界纪录,他们成为第一组从非洲划船横渡大西洋到达美国的人。

  It took Riaan Manser and his girlfriend Vasti Geldenhuys 153-days to make the journey in their custom-built 23ft row boat.

  里安曼泽和女友瓦斯蒂奇赫尔登赫伊斯在他们的定制船上漂泊了153天时间,终于完成这段旅程。

  The couple celebrated their accomplishment with a kiss as they passed the Statue of Liberty, after enduring a 6,500-mile journey with no support crew and limited supplies.

  情侣二人在没有后勤人员和储备有限的条件下漂流了6500英里,抵达自由女神像标志着他们完成了此行,二人拥吻以庆祝旅行成功。

  Manser and Geldenhuys, who started their journey on December 30, estimate that it took 3.6 million rows for them to make it to New York City.

  曼泽和赫尔登赫伊斯的旅行是在去年12月30日开始的,估计完成此行他们划了360万次船桨。

  They carried only essentials on board, and kept themselves fed and watered by fishing and using a salt-water convertor.

  他们在船上只带了重要的必备品,饿了就吃海里捕来的鱼、渴了就喝海水转换器过滤出来的水。

  A GPS system helped them - and their friends and family - keep track of their progress as they crossed the Atlantic, and made their way up from the Bahamas and Miami, to New York.

  他们用GPS帮忙定位,从巴哈马群岛取道迈阿密最终到达纽约;同时他们和亲朋好友保持联系,在二人横渡大西洋期间亲人和朋友们跟踪记录他们的行程进展。

  When they reached Manhattan the couple became the first crew to have rowed from mainland Africa to the mainland of North America.

  这对情侣最终成功到达曼哈顿,从而成为第一组从非洲大陆划船到达北美大陆的人。

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭