【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
The God in YouthMichael Jordan
迈克尔乔丹
There were already signs that he had a good deal of talent. Harvest Smith, a classmate and close friend who in those days played basketball with him practically every day, thought he was the best player on their ninth-grade team he was small, but he was every quick.
迈克尔的天赋早已有所显露。他的一位同班同学和亲密伙伴维斯特史密斯,当时基本每天都和他一起打篮球,并觉得他是九年级球队中最出色的他身材不高但非常灵活。
The summer after ninth grade, Jordan and Smith both went to Pop Herrings basketball camp. Neither of them had yet come into his body, and almost all of the varsity players, two and sometimes three years older, seemed infinitely stronger at that moment when a year or two in physical development can make all the difference. In Smiths mind there was no doubt which of the two of them was the better playerit was Michael by far. But on the day the varsity cuts were announced it was the big day of the year, for they had all known for weeks when the list would be posted he and Roy Smith had gone to the Laney gym. Smiths name was on it, Michaels was not.
读完九年级的那个夏天,乔丹和史密斯一同参加了波谱赫里的篮球夏令营。他们俩从当时还未长大成人,而当时几乎所有的校队队员都比他们大两三岁,在这个年龄,大一两岁在体魄上就大相径庭,因而看上去都比他们强壮得多。在史密斯的头脑中,他们二人谁更出色是毫无疑问的迈克尔比他强得多。但是到了宣布校运动队队员筛选名单时 这可是一年中的大日子,因为他们几星期前就知道名单何时会公布 他和罗伊史密斯都去了兰尼体育馆,而此时名单上有史密斯的名字,却没有迈克尔。
It was the worst day of Jordans young life. The list was alphabetical, so he focused on where the Js should be, and it wasnt there, and he kept reading and rereading the list, hoping somehow that he had missed it, or that the alphabetical listing had been done incorrectly. That day he went home by himself and went to his room and cried. Smith understood what was happening Michael, he knew, never wanted you to see him when he was hurt.
对于年轻的乔丹来说这一天简直遭透了。因为名单是按字母顺序排的,他就注意看可能有乔字的地方,可是并没有。他一遍又一遍地看着,真希望是自己看漏了,或者是字母顺序排错了。那天他独自回了家进屋后便大哭起来。史密斯明白所发生的一切当迈克尔伤心或沮丧的时候,他不愿意见人。
Smith noticed that while Jordan had been wildly competitive before he had been cut, after the cut he seemed even more competitive than ever, as if determined that it would never happen again. His coaches noticed it, too. The first time I ever saw him, I had no idea who Michael Jordan was. I was helping to coach the Laney varsity, said Ron Coley. We went over to Goldsboro, which was our big rival, and I entered the gym when the jayvee game was just ending up. There were nine players on the court just coasting, but there was one kid playing his heart out. The way he was playing I thought his team was down one point with two minutes to play. So I looked up at the clock and his team was down twenty points and there was only one minute to play. It was Michael, and I quickly learned he was always like that.
史密斯发现在乔丹被筛选掉之前是不甘于人后的,而在落选之后他的好胜心似乎有过之而不及,好像决心不让历史再次重演。他的教练们也注意到了这一点。罗康利说:我一直帮忙在兰尼的运动队做教教练,当我第一次看到迈克尔乔丹时,还不知道他是谁。我们去与劲敌哥尔兹保罗队打比赛,当我进到体育馆时,二队的比赛就要结束了。场上的九名队员都已无心恋战,只剩下一个孩子还在竭尽全力。看他打球的样子我想他们队在剩下的两分钟里一定只落后了一分,可当我抬头看计时钟时,他们队在最后的一分钟里竟落后了二十分。这就是迈克尔,我很快就得知他一贯如此。
The God in YouthMichael Jordan
迈克尔乔丹
There were already signs that he had a good deal of talent. Harvest Smith, a classmate and close friend who in those days played basketball with him practically every day, thought he was the best player on their ninth-grade team he was small, but he was every quick.
迈克尔的天赋早已有所显露。他的一位同班同学和亲密伙伴维斯特史密斯,当时基本每天都和他一起打篮球,并觉得他是九年级球队中最出色的他身材不高但非常灵活。
The summer after ninth grade, Jordan and Smith both went to Pop Herrings basketball camp. Neither of them had yet come into his body, and almost all of the varsity players, two and sometimes three years older, seemed infinitely stronger at that moment when a year or two in physical development can make all the difference. In Smiths mind there was no doubt which of the two of them was the better playerit was Michael by far. But on the day the varsity cuts were announced it was the big day of the year, for they had all known for weeks when the list would be posted he and Roy Smith had gone to the Laney gym. Smiths name was on it, Michaels was not.
读完九年级的那个夏天,乔丹和史密斯一同参加了波谱赫里的篮球夏令营。他们俩从当时还未长大成人,而当时几乎所有的校队队员都比他们大两三岁,在这个年龄,大一两岁在体魄上就大相径庭,因而看上去都比他们强壮得多。在史密斯的头脑中,他们二人谁更出色是毫无疑问的迈克尔比他强得多。但是到了宣布校运动队队员筛选名单时 这可是一年中的大日子,因为他们几星期前就知道名单何时会公布 他和罗伊史密斯都去了兰尼体育馆,而此时名单上有史密斯的名字,却没有迈克尔。
It was the worst day of Jordans young life. The list was alphabetical, so he focused on where the Js should be, and it wasnt there, and he kept reading and rereading the list, hoping somehow that he had missed it, or that the alphabetical listing had been done incorrectly. That day he went home by himself and went to his room and cried. Smith understood what was happening Michael, he knew, never wanted you to see him when he was hurt.
对于年轻的乔丹来说这一天简直遭透了。因为名单是按字母顺序排的,他就注意看可能有乔字的地方,可是并没有。他一遍又一遍地看着,真希望是自己看漏了,或者是字母顺序排错了。那天他独自回了家进屋后便大哭起来。史密斯明白所发生的一切当迈克尔伤心或沮丧的时候,他不愿意见人。
Smith noticed that while Jordan had been wildly competitive before he had been cut, after the cut he seemed even more competitive than ever, as if determined that it would never happen again. His coaches noticed it, too. The first time I ever saw him, I had no idea who Michael Jordan was. I was helping to coach the Laney varsity, said Ron Coley. We went over to Goldsboro, which was our big rival, and I entered the gym when the jayvee game was just ending up. There were nine players on the court just coasting, but there was one kid playing his heart out. The way he was playing I thought his team was down one point with two minutes to play. So I looked up at the clock and his team was down twenty points and there was only one minute to play. It was Michael, and I quickly learned he was always like that.
史密斯发现在乔丹被筛选掉之前是不甘于人后的,而在落选之后他的好胜心似乎有过之而不及,好像决心不让历史再次重演。他的教练们也注意到了这一点。罗康利说:我一直帮忙在兰尼的运动队做教教练,当我第一次看到迈克尔乔丹时,还不知道他是谁。我们去与劲敌哥尔兹保罗队打比赛,当我进到体育馆时,二队的比赛就要结束了。场上的九名队员都已无心恋战,只剩下一个孩子还在竭尽全力。看他打球的样子我想他们队在剩下的两分钟里一定只落后了一分,可当我抬头看计时钟时,他们队在最后的一分钟里竟落后了二十分。这就是迈克尔,我很快就得知他一贯如此。