首页 > 学习园地 > 英语学习

2023考研英语高频考点解题技巧 “搭配记忆"法

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  编者按:复习考研英语要注重真题,在记忆词汇和练习阅读理解、翻译题的时候要结合真题做搭配记忆,并辅以相应的练习,下面我们就以真题为例,从中摘取出容易出现的考点,让2023考研的考生更深刻地领会搭配记忆法。

  【相关真题】

  1.①Think of those fleeting moments when you look out of an aero plane window and realize that you are flying, higher than a bird.②Now think of your laptop, thinner than a brown-paper envelope, or your cell phone in the palm of your hand.③Take a moment or two to wonder at those marvels.④You are the lucky inheritor of a dream come true.

  2.①The second half of the 20th century saw a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour to create a fabulous machine that could function as a typewriter and printing press, studio and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the mail as well as the mail carrier.

  【高频考点】

  1.稍纵即逝的瞬间:fleeting moments

  2.腾出一点时间做某事:take a moment or two to do something

  3.感叹这些神奇:wonder at those marvels

  4.幸运的继承者:lucky inheritor

  5.20世纪涌现出某人或某事:the 20th century saw somebody or something

  6.一大批天才、勇士、实业家以及梦想家:a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour

  7.创造出神奇的机器:create a fabulous machine

  8.可以作为打字机:function as a typewriter

  【翻译练习】

  在翻译的时候试着联系上面的搭配。

  1. ①Think of those fleeting moments when you look out of an aero plane window and realize that you are flying, higher than a bird.

  ②Now think of your laptop, thinner than a brown-paper envelope, or your cell phone in the palm of your hand.③Take a moment or two to wonder at those marvels.④You are the lucky inheritor of a dream come true.

  2. ①The second half of the 20th century saw (a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour) [to create a fabulous machine (that could function as a typewriter and printing press, studio and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the mail as well as the mail carrier)].

  结构提示:(a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour)作saw的宾语;[to create a fabulous machine]作为宾语补足语,补充说明前面的宾语;(that could function)作a fabulous machine的定语从句。

  【参考译文】

  1.①想想那些稍纵即逝的瞬间,当你透过飞机窗口向外望去,忽然意识到自己正在填空翱翔,比鸟儿飞得更高。

  ②再想想你那比牛皮纸信封还薄的笔记本电脑,以及握在你掌心的手机。③腾出一点时间来为这些神奇的东西感叹一番吧。④人类的一个梦想已经实现,而你则幸运地成了它的继承者。

  2.①20世纪后半叶涌现出一大批天才、勇士、实业家以及梦想家,他们通力合作,创造出了一台神奇的机器。这台机器可以兼作打字机和印刷机、摄影室和剧院、画笔和画廊、钢琴和收音机、邮件和邮差。

  搭配记忆法对我们记忆单词、攻克翻译题有很大的帮助,但任何巧妙的方法都需要在长久的练习中熟能生巧,希望大家在以后的复习过程中,能按照这种方法把真题吃透,你会发现效果真的不错!

  编者按:复习考研英语要注重真题,在记忆词汇和练习阅读理解、翻译题的时候要结合真题做搭配记忆,并辅以相应的练习,下面我们就以真题为例,从中摘取出容易出现的考点,让2023考研的考生更深刻地领会搭配记忆法。

  【相关真题】

  1.①Think of those fleeting moments when you look out of an aero plane window and realize that you are flying, higher than a bird.②Now think of your laptop, thinner than a brown-paper envelope, or your cell phone in the palm of your hand.③Take a moment or two to wonder at those marvels.④You are the lucky inheritor of a dream come true.

  2.①The second half of the 20th century saw a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour to create a fabulous machine that could function as a typewriter and printing press, studio and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the mail as well as the mail carrier.

  【高频考点】

  1.稍纵即逝的瞬间:fleeting moments

  2.腾出一点时间做某事:take a moment or two to do something

  3.感叹这些神奇:wonder at those marvels

  4.幸运的继承者:lucky inheritor

  5.20世纪涌现出某人或某事:the 20th century saw somebody or something

  6.一大批天才、勇士、实业家以及梦想家:a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour

  7.创造出神奇的机器:create a fabulous machine

  8.可以作为打字机:function as a typewriter

  【翻译练习】

  在翻译的时候试着联系上面的搭配。

  1. ①Think of those fleeting moments when you look out of an aero plane window and realize that you are flying, higher than a bird.

  ②Now think of your laptop, thinner than a brown-paper envelope, or your cell phone in the palm of your hand.③Take a moment or two to wonder at those marvels.④You are the lucky inheritor of a dream come true.

  2. ①The second half of the 20th century saw (a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour) [to create a fabulous machine (that could function as a typewriter and printing press, studio and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the mail as well as the mail carrier)].

  结构提示:(a collection of geniuses, warriors, entrepreneurs and visionaries labour)作saw的宾语;[to create a fabulous machine]作为宾语补足语,补充说明前面的宾语;(that could function)作a fabulous machine的定语从句。

  【参考译文】

  1.①想想那些稍纵即逝的瞬间,当你透过飞机窗口向外望去,忽然意识到自己正在填空翱翔,比鸟儿飞得更高。

  ②再想想你那比牛皮纸信封还薄的笔记本电脑,以及握在你掌心的手机。③腾出一点时间来为这些神奇的东西感叹一番吧。④人类的一个梦想已经实现,而你则幸运地成了它的继承者。

  2.①20世纪后半叶涌现出一大批天才、勇士、实业家以及梦想家,他们通力合作,创造出了一台神奇的机器。这台机器可以兼作打字机和印刷机、摄影室和剧院、画笔和画廊、钢琴和收音机、邮件和邮差。

  搭配记忆法对我们记忆单词、攻克翻译题有很大的帮助,但任何巧妙的方法都需要在长久的练习中熟能生巧,希望大家在以后的复习过程中,能按照这种方法把真题吃透,你会发现效果真的不错!

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科