【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
【剧情简介】巫毒师狡猾地展现了蒂亚娜最爱的父亲的幻想,试图劝服蒂亚娜如此勤恳工作到头来不还是什么都没有,还不如乖乖就范寻求捷径
【儿童动画故事片段中英对照台词】
- And dont forget your poor Daddy. Now, that was one hard working man.
还有别忘了你的爸爸他辛苦工作
- See you tomorrow, James!
明天见,詹姆斯
- Double, sometimes triple shifts. Never let know how bone tired, beat darlin really was.
一天打两份工,有时甚至三份 他是如此劳累操劳
- Daddy!
- 爸爸!
- Hey, baby cakes.
- 嘿,宝贝!
- Shame on that hard work, didnt amount much more than a busted up, old gumbo pot. And a dream that never get off the back porch. But you... You can give your poor Daddy erything he ever wanted. Come on, Tiana. Youre almost there.
可是很遗憾再辛苦也只能用破旧的锅煮汤梦想永远也实现不了可是你?你可以帮你爸爸实现梦想 快点,蒂安娜,别再犹豫了
- My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. He had love. Never lost a sight what was really important.
爸爸从来没有获得自己想要的东西可是他一直拥有真正需要的东西他拥有爱,他从来不会忽视真正重要的东西
- Easy with that! Careful!
- 小心点,别摔了
- And neither will I.
- 我也不会!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重点词汇讲解】
1. Double, sometimes triple shifts. 连做两份工,有时还三班倒。
shift在这里表示班次。
2. Never let know how bone tired 从来不让人知道他已经精疲力尽
bone tired还能说成是bone weary,是疲惫、精疲力尽的意思,很形象,累到了骨子里。
3. Shame on that hard work 可惜了那些勤勤恳恳的工作
4. busted up 破破烂烂的
busted up还有破产、倒闭的意思,总之就是穷困潦倒的状况。
5. My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. 爸爸他并没有得到他想要的东西,但他却拥有他所需要的一切。
【剧情简介】巫毒师狡猾地展现了蒂亚娜最爱的父亲的幻想,试图劝服蒂亚娜如此勤恳工作到头来不还是什么都没有,还不如乖乖就范寻求捷径
【儿童动画故事片段中英对照台词】
- And dont forget your poor Daddy. Now, that was one hard working man.
还有别忘了你的爸爸他辛苦工作
- See you tomorrow, James!
明天见,詹姆斯
- Double, sometimes triple shifts. Never let know how bone tired, beat darlin really was.
一天打两份工,有时甚至三份 他是如此劳累操劳
- Daddy!
- 爸爸!
- Hey, baby cakes.
- 嘿,宝贝!
- Shame on that hard work, didnt amount much more than a busted up, old gumbo pot. And a dream that never get off the back porch. But you... You can give your poor Daddy erything he ever wanted. Come on, Tiana. Youre almost there.
可是很遗憾再辛苦也只能用破旧的锅煮汤梦想永远也实现不了可是你?你可以帮你爸爸实现梦想 快点,蒂安娜,别再犹豫了
- My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. He had love. Never lost a sight what was really important.
爸爸从来没有获得自己想要的东西可是他一直拥有真正需要的东西他拥有爱,他从来不会忽视真正重要的东西
- Easy with that! Careful!
- 小心点,别摔了
- And neither will I.
- 我也不会!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重点词汇讲解】
1. Double, sometimes triple shifts. 连做两份工,有时还三班倒。
shift在这里表示班次。
2. Never let know how bone tired 从来不让人知道他已经精疲力尽
bone tired还能说成是bone weary,是疲惫、精疲力尽的意思,很形象,累到了骨子里。
3. Shame on that hard work 可惜了那些勤勤恳恳的工作
4. busted up 破破烂烂的
busted up还有破产、倒闭的意思,总之就是穷困潦倒的状况。
5. My Daddy never did get what he wanted. But he had what he needed. 爸爸他并没有得到他想要的东西,但他却拥有他所需要的一切。