首页 > 学习园地 > 英语学习

百度发布奇葩问题搜索报告 这些问题真让人无语

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

我为什么打鼾吵不醒自己?女儿长得丑怎么办?床边放一碗血,晚上蚊子还会来咬我嘛?坐飞机去美国时差能让人多活一天不?……这些可不是脑筋急转弯,而是中文搜索引擎百度近日公布的“奇葩问题搜索top12榜单”。不仅上榜问题够奇葩,回答也相当辣眼睛。比如,憋住的屁去哪儿了?回答是从口鼻排走了。

A list of top 12 weird searches revealed by Baidu, the leading search engine in China, boomed recently, showing the wild imagination of Chinese web users.

国内搜索引擎巨头百度公布了奇葩搜索问题前12名排行榜,这份近日备受关注的榜单展示了国内网友的奇葩脑洞。

Have you ever wondered "if you hold in a fart, where does it go?" According to Baidu, it exits out the mouth and nose. When people hold in gas it will absorb into the intestinal wall and then mix with the blood. Then the gas comes out through the mouths—the higher end of the digestive track.

你有没有想过“憋住的屁去哪儿了?”根据百度上的回答,它会从口鼻排出。当人们憋住不排气时,气体会被肠壁吸收,然后融入血液,从消化道的上端——口腔排出。

"Why can't I stop picking at acne?" raised the second biggest question mark. Baidu says the reason is obsessive-compulsive disorder. People with this mental disorder feel the need to repeatedly touch and squeeze their pimples until their anxiety is relieved by the repeated movements. This may also occur in people who are perfectionists or in those who are obsessed with their looks.

第二个最常见的提问是“为什么我就忍不住挤痘痘呢?”根据百度,这是强迫症导致的。强迫症患者总想不停触摸或挤压自己的粉刺,直到这种重复行为让他们的焦虑有所缓解。完美主义者或者过分注重外表的人可能也会这么做。

According to the data, people from 20 to 40 years old are curious why their snoring doesn't wake them up. According to Baidu, their brains ignore the information so they can have a good rest.

数据显示,20到40岁的人好奇为什么人不会被自己的鼾声吵醒。根据百度,是因为大脑忽视了这一信息,所以打鼾的人不会被打扰。

Some wanted to know: "Will mosquitoes still bite if I put a bowl of blood next to my bed?" Baidu says yes, as the bowl of blood will cool down and mosquitoes are attracted to heat.

有人想知道“床边放一碗血,蚊子还会来咬我嘛?”百度的答案是会,因为碗里的血液是冷却的,而蚊子喜欢有温度的。

There were also questions that Baidu was unable to answer, such as: "Why does my daughter look ugly?" According to Baidu's data, Libras are most likely to search this question. Many users on Baidu Knows comfort those who ask this question by saying "beauty is not everything" or "your daughter might be more beautiful when she blossoms into womanhood."

还有一些问题是百度也无能为力的,比如:“我女儿为什么这么丑?”根据百度的数据,天枰座的人最可能搜索这一问题。百度知道上的许多用户纷纷安慰该问题的提问者,称“美丽不是万能的”、“女大十大变,你的女儿长大后可能会更漂亮。”

脑洞大开当然不是中国网友的专利,如果中外网友要就此一较高下,恐怕很难分出胜负。

根据Digitaloft公司整理的“20个最奇葩谷歌搜索问题”, 老外们最常搜索的奇葩问题第一名是“我怀孕了吗?”(Am I pregnant?),紧随其后的是“我怎么回家?”(How do I get home?)、“真的有外星人吗?”(Are aliens real?)、“放屁能燃烧脂肪吗?”(Does farting burns calories)。

我为什么打鼾吵不醒自己?女儿长得丑怎么办?床边放一碗血,晚上蚊子还会来咬我嘛?坐飞机去美国时差能让人多活一天不?……这些可不是脑筋急转弯,而是中文搜索引擎百度近日公布的“奇葩问题搜索top12榜单”。不仅上榜问题够奇葩,回答也相当辣眼睛。比如,憋住的屁去哪儿了?回答是从口鼻排走了。

A list of top 12 weird searches revealed by Baidu, the leading search engine in China, boomed recently, showing the wild imagination of Chinese web users.

国内搜索引擎巨头百度公布了奇葩搜索问题前12名排行榜,这份近日备受关注的榜单展示了国内网友的奇葩脑洞。

Have you ever wondered "if you hold in a fart, where does it go?" According to Baidu, it exits out the mouth and nose. When people hold in gas it will absorb into the intestinal wall and then mix with the blood. Then the gas comes out through the mouths—the higher end of the digestive track.

你有没有想过“憋住的屁去哪儿了?”根据百度上的回答,它会从口鼻排出。当人们憋住不排气时,气体会被肠壁吸收,然后融入血液,从消化道的上端——口腔排出。

"Why can't I stop picking at acne?" raised the second biggest question mark. Baidu says the reason is obsessive-compulsive disorder. People with this mental disorder feel the need to repeatedly touch and squeeze their pimples until their anxiety is relieved by the repeated movements. This may also occur in people who are perfectionists or in those who are obsessed with their looks.

第二个最常见的提问是“为什么我就忍不住挤痘痘呢?”根据百度,这是强迫症导致的。强迫症患者总想不停触摸或挤压自己的粉刺,直到这种重复行为让他们的焦虑有所缓解。完美主义者或者过分注重外表的人可能也会这么做。

According to the data, people from 20 to 40 years old are curious why their snoring doesn't wake them up. According to Baidu, their brains ignore the information so they can have a good rest.

数据显示,20到40岁的人好奇为什么人不会被自己的鼾声吵醒。根据百度,是因为大脑忽视了这一信息,所以打鼾的人不会被打扰。

Some wanted to know: "Will mosquitoes still bite if I put a bowl of blood next to my bed?" Baidu says yes, as the bowl of blood will cool down and mosquitoes are attracted to heat.

有人想知道“床边放一碗血,蚊子还会来咬我嘛?”百度的答案是会,因为碗里的血液是冷却的,而蚊子喜欢有温度的。

There were also questions that Baidu was unable to answer, such as: "Why does my daughter look ugly?" According to Baidu's data, Libras are most likely to search this question. Many users on Baidu Knows comfort those who ask this question by saying "beauty is not everything" or "your daughter might be more beautiful when she blossoms into womanhood."

还有一些问题是百度也无能为力的,比如:“我女儿为什么这么丑?”根据百度的数据,天枰座的人最可能搜索这一问题。百度知道上的许多用户纷纷安慰该问题的提问者,称“美丽不是万能的”、“女大十大变,你的女儿长大后可能会更漂亮。”

脑洞大开当然不是中国网友的专利,如果中外网友要就此一较高下,恐怕很难分出胜负。

根据Digitaloft公司整理的“20个最奇葩谷歌搜索问题”, 老外们最常搜索的奇葩问题第一名是“我怀孕了吗?”(Am I pregnant?),紧随其后的是“我怎么回家?”(How do I get home?)、“真的有外星人吗?”(Are aliens real?)、“放屁能燃烧脂肪吗?”(Does farting burns calories)。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭