【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
Top diplomats from the United States, Russia, and the Middle East will attempt to salvage a failed Syria cease-fire agreement this weekend.
The renewed efforts come less than two weeks after the United States suspended bilateral negotiations with Russia and the two sides exchanged mutual recriminations. Russian officials say they are hopeful for positive results.
But as fighting continues in the besieged city of Aleppo, analysts are skeptical of any lasting cease-fire.
Many believe Russia wants to first help Assad take Aleppo so they can have a stronger negotiating position.
While a cease-fire would be welcomed, analysts say the bigger concern is preventing a wider conflict developing in Syria.
A White House spokesman ruled out the possibility of any U.S. military cooperation with Russia in Syria. U.S. officials say it is now clear their goals in Syria are no longer compatible with Russia's, a view echoed by some analysts.
Russia has increased its military presence in Syria and announced plans to maintain bases there indefinitely.
来自美国、俄罗斯和中东的高层外交官本周末将努力挽救遭受挫败的叙利亚停火协议。
一个多星期前,美国暂停与俄罗斯的双边谈判,双方你来我往,相互指责。俄罗斯官员说,他们希望这次努力能达到正面效果。
然而,随着被困城市阿勒颇战斗的继续,分析人士对能否达成持久停火表示怀疑。
很多人认为俄罗斯希望首先帮助阿萨德夺取阿勒颇,来增强他们的谈判实力。
分析人士说,能达成停火固然是好事,但目前的关注焦点是要避免叙利亚冲动的扩大化。
一位白宫发言人排除了美国与俄罗斯在叙利亚问题上军事合作的可能性。美国官员说,目前很清楚,美国与俄罗斯在叙利亚的目标并不一致,很多分析人士也持同样观点。
俄罗斯增加了在叙利亚的军力,并宣布,计划无限期在叙利亚部署基地。
Top diplomats from the United States, Russia, and the Middle East will attempt to salvage a failed Syria cease-fire agreement this weekend.
The renewed efforts come less than two weeks after the United States suspended bilateral negotiations with Russia and the two sides exchanged mutual recriminations. Russian officials say they are hopeful for positive results.
But as fighting continues in the besieged city of Aleppo, analysts are skeptical of any lasting cease-fire.
Many believe Russia wants to first help Assad take Aleppo so they can have a stronger negotiating position.
While a cease-fire would be welcomed, analysts say the bigger concern is preventing a wider conflict developing in Syria.
A White House spokesman ruled out the possibility of any U.S. military cooperation with Russia in Syria. U.S. officials say it is now clear their goals in Syria are no longer compatible with Russia's, a view echoed by some analysts.
Russia has increased its military presence in Syria and announced plans to maintain bases there indefinitely.
来自美国、俄罗斯和中东的高层外交官本周末将努力挽救遭受挫败的叙利亚停火协议。
一个多星期前,美国暂停与俄罗斯的双边谈判,双方你来我往,相互指责。俄罗斯官员说,他们希望这次努力能达到正面效果。
然而,随着被困城市阿勒颇战斗的继续,分析人士对能否达成持久停火表示怀疑。
很多人认为俄罗斯希望首先帮助阿萨德夺取阿勒颇,来增强他们的谈判实力。
分析人士说,能达成停火固然是好事,但目前的关注焦点是要避免叙利亚冲动的扩大化。
一位白宫发言人排除了美国与俄罗斯在叙利亚问题上军事合作的可能性。美国官员说,目前很清楚,美国与俄罗斯在叙利亚的目标并不一致,很多分析人士也持同样观点。
俄罗斯增加了在叙利亚的军力,并宣布,计划无限期在叙利亚部署基地。