首页 > 学习园地 > 英语学习

高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译5素材

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  生活大爆炸第2季中英字幕5

  00:00:10,100 --> 00:00:11,830

  早上好

  莱纳德

  Good morning,leonard.

  2

  00:00:12,960 --> 00:00:14,430

  我们开车去上班的路上

  yeah.

  we're gonna

  3

  00:00:14,500 --> 00:00:16,400

  要在陶瓷大库房[家居专卖店]停一下

  Have to stop by pottery barn on the way to work.

  4

  00:00:16,460 --> 00:00:17,930

  我在那里买了星战床单

  I bought these star wars sheets,

  5

  00:00:17,960 --> 00:00:20,660

  但躺在这上面实在是太刺激了

  But they turned out to be much too stimulating

  6

  00:00:20,730 --> 00:00:23,700

  我根本不能安心睡着

  To be compatible with a good night's sleep.

  7

  00:00:25,300 --> 00:00:28,100

  黑武士盯着我看

  我很不爽

  I don't like the way darth vader stares at me.

  8

  00:00:29,360 --> 00:00:30,900

  我不去上班了

  I'm not going to work.

  9

  00:00:30,960 --> 00:00:32,660

  就算你的研究生涯这几年里毫无建树

  Oh,just because your career's been stagnant

  10

  00:00:32,730 --> 00:00:36,030

  那也没必要放弃啊

  For a few years,that's no reason to give up.

  11

  00:00:36,100 --> 00:00:37,300

  谢尔顿

  我整晚都没睡

  Sheldon,i was up all night

  12

  00:00:37,360 --> 00:00:39,130

  我在用自由电子激光束

  Using the new free-electron laser

  13

  00:00:39,200 --> 00:00:41,360

  做X射线散射实验

  For x-ray diffraction experiment.

  14

  00:00:41,430 --> 00:00:44,360

  是不是激光束碰巧把你视网膜烤焦了

  Did the laser accidentally burn out your retinas?

  15

  00:00:44,430 --> 00:00:45,500

  没

  No.

  16

  00:00:45,560 --> 00:00:47,000

  那你就能开车了

  快走

  Then you can drive. let's go.

  17

  00:00:49,900 --> 00:00:52,060

  我不是告诉你了么

  我现在是晚上工作

  Didn't I tell you I'd be working nights

  18

  00:00:52,130 --> 00:00:53,860

  你要另外想办法了

  And that you'd have to make other arrangements?

  19

  00:00:53,930 --> 00:00:54,560

  是啊

  You did.

  20

  00:00:54,630 --> 00:00:55,360

  所以

  And?

  21

  00:00:55,430 --> 00:00:56,330

  我没办法

  I didn't.

  22

  00:00:57,800 --> 00:00:59,530

  走吧

  Let's go.

  23

  00:01:00,600 --> 00:01:01,760

  晚安

  谢尔顿

  Good night,sheldon.

  24

  00:01:01,830 --> 00:01:03,460

  那我怎么去上班啊

  But how am I going to get to work?

  25

  00:01:03,530 --> 00:01:04,460

  乘公交车

  Take the bus.

  26

  00:01:04,530 --> 00:01:05,930

  我再也不能乘公交车了

  I can't take the bus anymore.

  27

  00:01:06,000 --> 00:01:07,960

  车上没安全带啊

  They don't have seat belts,and they won't let you

  28

  00:01:08,030 --> 00:01:10,500

  而且他们不让我用橡皮绳子把自己拴在座椅上

  Latch yourself to the seat with bungee cords.

  29

  00:01:10,560 --> 00:01:14,230

  你想用橡皮绳子把自己捆在座椅上

  You tried to latch yourself to the seat with bungee cords?

  30

  00:01:14,300 --> 00:01:17,000

  我不是想

  我已经做到了

  I didn't try. I succeeded.

  31

  00:01:17,060 --> 00:01:19,200

  但不知为什么

  其他乘客对此很惊慌

  But for some reason,it alarmed the other passengers

  32

  00:01:19,260 --> 00:01:21,360

  他们让我滚下车

  And I was asked to de-bus.

  33

  00:01:21,430 --> 00:01:22,900

  傻孩子

  Oh,you're a big boy.

  34

  00:01:22,960 --> 00:01:24,360

  你会自己想出办法的

  You'll figure it out.

  35

  00:01:24,430 --> 00:01:26,300

  别把我当孩子

  Don't talk to me like I'm a child.

  36

  00:01:26,360 --> 00:01:28,600

  你现在立刻带我去退掉星战床单

  Now,take me to return

  my star wars sheets!

  37

  00:01:30,930 --> 00:01:32,800

  佩妮

  Penny?

  38

  00:01:32,860 --> 00:01:34,560

  佩妮

  佩妮

  Penny? penny?

  39

  00:01:35,600 --> 00:01:37,960

  谢尔顿

  你搞什么

  Sheldon. what is it?

  40

  00:01:38,030 --> 00:01:40,830

  莱纳德睡着了

  Leonard's asleep.

  41

  00:01:40,900 --> 00:01:43,530

  谢谢你的最新更新

  Thanks for the update.

  42

  00:01:43,600 --> 00:01:45,730

  别

  等等

  No. wait.

  43

  00:01:45,800 --> 00:01:47,400

  你一定要开车送我去上班

  You have to drive me to work.

  44

  00:01:47,460 --> 00:01:50,600

  我看未必

  Yeah,i really don't think I do.

  45

  00:01:50,660 --> 00:01:53,530

  但我不会开车

  我也不想坐公交车

  But I don't drive,and I can't take the bus.

  46

  00:01:53,600 --> 00:01:55,260

  只要你不用那橡皮绳

  Honey,you'll be fe as long as you don't do

  47

  00:01:55,330 --> 00:01:56,400

  坐公交肯定没问题的

  That bungee cord thing,okay?

  48

  00:01:56,460 --> 00:01:58,230

  佩妮

  Penny.

  49

  00:01:58,300 --> 00:02:01,930

  你不是声称我们是朋友吗

  Didn't you recently stated that you and I are friends?

  50

  00:02:02,000 --> 00:02:06,030

  是的

  谢尔顿

  我们是朋友

  Yes,sheldon. we are friends.

  51

  00:02:06,100 --> 00:02:08,900

  所以说我在这儿是引用

  Then I hereby invoke what I'm given to understand

  52

  00:02:08,960 --> 00:02:12,830

  我们隐含的友谊契约书中的一个重要部分

  Is an integral part of the implied covenant of friendship.

  53

  00:02:15,300 --> 00:02:18,260

  帮助

  The favor.

  54

  00:02:18,330 --> 00:02:20,700

  上帝啊

  Oh,dear god.

  55

  00:02:20,760 --> 00:02:22,500

  对不起

  我不是故意

  I'm sorry,i didn't realize

  56

  00:02:22,560 --> 00:02:25,360

  来打扰你做早晨祷告

  I was interrupting your morning prayers.

  57

  00:02:25,430 --> 00:02:27,600

  你做完了我们就出发

  When you're done,we'll go.

  58

  00:02:54,730 --> 00:02:57,130

  谢谢你送我去上班

  Thank you for driving me to work.

  59

  00:02:57,200 --> 00:02:58,730

  今天是我的休息日

  谢尔顿

  You know this is my day off,sheldon.

  60

  00:02:58,800 --> 00:03:01,400

  太好了

  看来我没有耽误你什么事

  Oh,good. I'm not keeping you from anything.

  61

  00:03:04,460 --> 00:03:06,330

  你的"检查引擎"灯亮着

  Your "check engine" light is on.

  62

  00:03:07,500 --> 00:03:09,530

  一般来说

  这算是提醒你

  Typically that's an indicator

  63

  00:03:09,600 --> 00:03:12,200

  去检查引擎

  To,you know,check your engine.

  64

  00:03:12,260 --> 00:03:15,160

  没什么事

  这灯亮了一个月了

  It's fine. it's been on for,like,a month.

  65

  00:03:15,230 --> 00:03:17,800

  这样说来的话

  那你就有更多的理由去

  Well,actually,that would be all the more reason to...

  66

  00:03:17,860 --> 00:03:20,300

  检查引擎了

  You know,check your engine.

  67

  00:03:20,360 --> 00:03:22,130

  谢尔顿

  我的车没事

  Sheldon,it's fine.

  68

  00:03:22,200 --> 00:03:23,200

  如果没事的话

  If it were fine,

  69

  00:03:23,260 --> 00:03:24,530

  那这灯就不会亮了

  The light wouldn't be on.

  70

  00:03:24,600 --> 00:03:26,600

  制造商装了这个灯

  That's why the manufacturer installed that light,

  71

  00:03:26,660 --> 00:03:28,630

  就是为了告诉你有问题

  To let you know it's not fine.

  72

  00:03:28,700 --> 00:03:30,530

  大概是这灯坏了

  Maybe the light's broken.

  73

  00:03:30,600 --> 00:03:35,530

  有没有检查"检查引擎灯"的灯

  Is there a "check the 'check engine light' light"?

  74

  00:03:37,500 --> 00:03:39,160

  干嘛

  What?

  75

  00:03:39,230 --> 00:03:41,100

  试验表明

  在开车的时候

  Studies have shown that performing tasks

  76

  00:03:41,160 --> 00:03:42,960

  某些行为

  诸如吃东西

  打电话

  Such as eating,talking on a cell phone

  77

  00:03:43,030 --> 00:03:44,600

  或者喝咖啡

  Or drinking coffee while driving

  78

  00:03:44,660 --> 00:03:46,100

  会降低人的反应速度

  Reduces one's reaction time

  79

  00:03:46,160 --> 00:03:48,200

  就跟喝了一盎司酒精一样

  By the same factor as an ounce of alcohol.

  80

  00:03:48,260 --> 00:03:50,060

  你带酒了吗

  Do you have any alcohol?

  81

  00:03:50,130 --> 00:03:50,900

  当然没有

  Of course not.

  82

  00:03:50,960 --> 00:03:52,300

  可惜了

  Too bad.

  83

  00:03:55,660 --> 00:03:56,900

  你要走欧几里德大道吗

  You're going up euclid avenue?

  84

  00:03:58,760 --> 00:04:00,530

  莱纳德是从洛斯罗布斯大道开的

  Leonard takes los robles avenu

  85

  00:04:00,600 --> 00:04:02,730

  随便他

  Well,good for leonard.

  86

  00:04:02,800 --> 00:04:05,560

  欧几里德大道是直线距离

  的确更近

  Euclid avenue is shorter as the crow flies,

  87

  00:04:05,630 --> 00:04:07,530

  但是这里有减速坡

  会极大地降低

  But it has speed bumps,which appreciably increase

  88

  00:04:07,600 --> 00:04:08,930

  点到点的行驶速度

  Point-to-point drive time,

  89

  00:04:09,000 --> 00:04:10,260

  所以走这条路实际上更慢

  Making It the less efficient choice.

  90

  00:04:12,300 --> 00:04:13,700

  但是方向盘是在你手里

  But you have the conn.

  91

  00:04:16,800 --> 00:04:18,730

  当然了

  如果你在过减速坡的时候

  Of course,if you're not going to slow down

  92

  00:04:18,800 --> 00:04:19,800

  不减速的话

  For the speed bumps,

  93

  00:04:19,860 --> 00:04:21,460

  那我就收回之前的意见

  I withdraw my previous objection.

  94

  00:04:23,660 --> 00:04:25,430

  我有一个有趣的问题

  Here's a fun question.

  95

  00:04:25,500 --> 00:04:27,960

  你知道最常见的街道名字是什么吗

  Do you know what the most common street name is?

  96

  00:04:28,030 --> 00:04:28,930

  不知道

  No.

  97

  00:04:29,000 --> 00:04:31,730

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科