首页 > 学习园地 > 英语学习

高中英语语法对话练习《生活大爆炸-第2季》中英双译6素材

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  生活大爆炸第2季中英字幕6

  00:00:00,000 --> 00:00:03,600

  考虑加入实验物理学行业的同学们

  So you are considering going into experimental physics,

  2

  00:00:03,600 --> 00:00:05,360

  我的大门永远向你们敞开

  My door is always open.

  3

  00:00:05,360 --> 00:00:08,400

  另外我要再次道歉 可能我的实验不怎么成功

  Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out,

  4

  00:00:08,400 --> 00:00:11,160

  但我们现在知道 你不小心把斯奈普桃汁

  But now we know what happens when you accidentally spill

  5

  00:00:11,160 --> 00:00:14,850

  掉进氦氖激光器的时候会发生什么了

  Peach snapple into a helium neon laser.

  6

  00:00:14,850 --> 00:00:18,300

  简单来说就是

  别这么干

  Short answer is... don't.

  7

  00:00:22,430 --> 00:00:25,560

  现在我们来介绍一下理论物理系

  And now to tell you about the theoretical physics department

  8

  00:00:25,560 --> 00:00:27,230

  有请谢尔顿·库珀博士

  Is dr. sheldon cooper.

  9

  00:00:31,500 --> 00:00:32,500

  库珀博士

  Dr. cooper?

  10

  00:00:32,500 --> 00:00:34,660

  别叫我

  Forget it.

  11

  00:00:34,660 --> 00:00:36,630

  稍等

  Excuse me.

  12

  00:00:38,160 --> 00:00:39,800

  谢尔顿

  我们都商量好了

  Sheldon, we both agreed to do this.

  13

  00:00:39,800 --> 00:00:41,030

  别浪费时间

  It's a waste of time.

  14

  00:00:41,030 --> 00:00:43,100

  我还不如给一群拉布拉多狗

  I might as well explain the laws of thermodynamics

  15

  00:00:43,100 --> 00:00:44,460

  讲讲热力学定律呢

  To a bunch of labradoodles.

  16

  00:00:46,430 --> 00:00:50,830

  你再不出来 我就不带你去动漫书店

  If you don't do this, i won't take you to the comic book store.

  17

  00:00:53,100 --> 00:00:54,930

  你们好

  Hello.

  18

  00:00:58,000 --> 00:01:01,800

  顺便说一句

  你的激光器不错

  Nice work with the laser, by the way.

  19

  00:01:03,060 --> 00:01:06,860

  看见你们朝气蓬勃的脸庞

  Looking out at your fresh young faces,

  20

  00:01:06,860 --> 00:01:10,160

  我回想起了我决定步入学术道路的那一刻

  I remember when I too was deciding my academic future

  21

  00:01:10,160 --> 00:01:13,300

  那时我还是个卑微的研究生

  As a lowly graduate student.

  22

  00:01:13,300 --> 00:01:15,760

  忘了说

  我14岁

  Of course, I was 14.

  23

  00:01:15,760 --> 00:01:17,760

  不过我已经取得了你们大多数人

  And I'd already achieved more than most of you

  24

  00:01:17,760 --> 00:01:21,130

  望尘莫及的成就

  虽然我九点上床

  Could ever hope to, despite my 9:00 bedtime.

  25

  00:01:22,730 --> 00:01:25,360

  现在

  这个屋子里可能有一两个人

  Now, there may be one or two of you in this room

  26

  00:01:25,360 --> 00:01:28,530

  具备学好理论物理学的基本素质

  Who has what it takes to succeed in theoretical physics.

  27

  00:01:28,530 --> 00:01:30,530

  即使可能你们学成了之后

  Although, it's more likely that you'll spend

  28

  00:01:30,530 --> 00:01:32,400

  只是拿来教五年级的小学生

  Your scientific careers teaching fifth graders

  29

  00:01:32,400 --> 00:01:34,210

  要做一个纸壳模型火山

  How to make papier mache volcanoes

  30

  00:01:34,210 --> 00:01:36,030

  要怎么使用碳酸氢钠火山岩

  with baking soda lava.

  31

  00:01:37,460 --> 00:01:38,540

  感谢老天

  Oh, good god.

  32

  00:01:38,540 --> 00:01:39,630

  简单来说

  In short--

  33

  00:01:39,630 --> 00:01:42,460

  如果谁告诉你们你们有朝一日

  Any one who told you that you would someday be able

  34

  00:01:42,460 --> 00:01:44,630

  能在物理学上有所建树

  To make any significant contribution to physics,

  35

  00:01:44,630 --> 00:01:47,830

  那完全是个残忍的笑话

  太残忍了

  Played a cruel trick on you, a cruel trick indeed.

  36

  00:01:49,330 --> 00:01:51,760

  有问题吗

  Any questions?

  37

  00:01:54,430 --> 00:01:57,800

  当然没有

  Of course not.

  38

  00:01:57,800 --> 00:01:59,860

  我为科学的未来流泪

  I weep for the future of science.

  39

  00:01:59,860 --> 00:02:02,650

  现在请允许我失陪了 新一期蝙蝠侠出版了

  Now if you'll excuse me, the latest issue of batman is out.

  40

  00:02:03,400 --> 00:02:05,400

  走吧

  莱纳德

  Come, leonard.

  41

  00:02:08,160 --> 00:02:12,260

  现在看来

  那个激光器实验还不错吧

  Laser demonstration's looking pretty good now, huh?

  42

  00:02:36,760 --> 00:02:38,000

  我喜欢每年的这个时候

  I love this time of the year.

  43

  00:02:38,000 --> 00:02:41,030

  落叶漫天飞舞 秋高气爽

  The leaves are turning, there's a bracing chill in the air.

  44

  00:02:41,030 --> 00:02:43,900

  还有

  校园里一整群女生

  Plus there's a whole new crop of female grad students

  45

  00:02:43,900 --> 00:02:45,930

  开始长刚刚好的秋膘

  About to put on just enough winter weight

  46

  00:02:45,930 --> 00:02:48,100

  让她们看起来既寒酸又易推倒

  To make them needy and vulnerable.

  47

  00:02:49,560 --> 00:02:52,360

  就是这样

  宝贝

  再来一份奶酪饼

  That's right, honey, have another calzone.

  48

  00:02:52,360 --> 00:02:54,060

  爸爸等着你

  Daddy can wait.

  49

  00:02:56,230 --> 00:02:59,200

  大学里没有规定 不能和研究生约会吗

  Isn't there a university policy against dating graduate students?

  50

  00:02:59,200 --> 00:03:01,200

  没有

  只要你搭得上讪

  你就可以约一个

  No, if you can talk to them, you can ask them out.

  51

  00:03:01,200 --> 00:03:03,600

  妈的

  陷阱真是无处不在

  Damn, there's always a catch.

  52

  00:03:04,700 --> 00:03:05,700

  你们好

  Hey, guys.

  53

  00:03:05,700 --> 00:03:06,700

  你好

  莱斯利

  Hey, leslie.

  54

  00:03:06,700 --> 00:03: 10,230

  傻蛋

  我听说你昨晚把一个研究生恶心吐了

  So, dumbass, I heard you made a grad student throw up last night.

  55

  00:03:10,230 --> 00:03:13,840

  事实才是伸到那些喜欢道听途说者的嗓子眼里

  The truth can indeed be a finger down the throat

  56

  00:03:13,840 --> 00:03:15,220

  让你呕吐的那根手指头

  Of those unprepared to hear it.

  57

  00:03:15,500 --> 00:03:18,660

  不过我干嘛要跟二流智商的人解释这些呢

  But why should I cater to second-rate minds?

  58

  00:03:18,660 --> 00:03:22,630

  因为一流智商的人叫你傻蛋

  Because first-rate minds call you "dumbass"?

  59

  00:03:24,060 --> 00:03:25,930

  是吗

  噢

  Oh, yeah? well...

  60

  00:03:25,930 --> 00:03:28,460

  你这个人真刻薄

  You're a mean person.

  61

  00:03:29,460 --> 00:03:30,860

  打扰了

  库珀博士

  Excuse me, dr. cooper,

  62

  00:03:30,860 --> 00:03:31,960

  我是拉蒙娜·诺维茨基

  I'm ramona nowitzki.

  63

  00:03:31,960 --> 00:03:33,700

  我昨晚上旁听了你的讲话

  I was at your talk last night.

  64

  00:03:33,700 --> 00:03:35,760

  我觉得你实在是个天才

  I think you're just brilliant.

  65

  00:03:35,760 --> 00:03:38,160

  大家都这么认为

  That is the prevailing opinion.

  66

  00:03:38,160 --> 00:03:41,460

  我现在确实要吐了

  Oh, now I'm gonna throw up.

  67

  00:03:41,460 --> 00:03:44,030

  霍华德·沃罗威茨

  工程系

  Howard wolowitz, department of engineering,

  68

  00:03:44,030 --> 00:03:48,930

  国际空间站废液处理系统的 设计师之一

  Co-designer of the international space station's liquid waste disposal system.

  69

  00:03:50,460 --> 00:03:52,260

  没兴趣

  Ew.

  70

  00:03:55,530 --> 00:03:58,030

  库珀博士

  你发表的每一篇文章我都读过

  Dr. cooper, I've read everything you've published.

  71

  00:03:58,030 --> 00:04:00,400

  我尤其赞成你那篇如何取得

  I especially liked your paper on grand unification

  72

  00:04:00,400 --> 00:04:01,800

  线形网状聚合物的大统一理论的论文

  Using string-network condensates

  73

  00:04:01,800 --> 00:04:03,060

  我很好奇你是怎么发现

  And were wondering how you determined

  74

  00:04:03,060 --> 00:04:04,430

  三维线形网能够形成一张图

  That three-dimensional string-nets provided

  75

  00:04:04,430 --> 00:04:07,530

  同时涵盖费米子 和定量波色子的

  A unified picture of fermions and gauge bosons?

  76

  00:04:07,530 --> 00:04:12,000

  奇迹啊

  一只有智慧的拉布拉多犬

  Amazing, an intelligent labradoodle.

  77

  00:04:12,000 --> 00:04:14,760

  你可以叫我伍夫

  Woof.

  78

  00:04:16,330 --> 00:04:18,260

  事实是我马上就能突破

  The fact is I'm quite close to a breakthrough

  79

  00:04:18,260 --> 00:04:20,960

  中微子如何从线形网聚合物中显形 这一难题了

  In showing how neutrinos emerge from a string-net condensate.

  80

  00:04:20,960 --> 00:04:24,230

  天啊

  那我们看物理学宇宙的方式 就彻底改变了

  Oh, my god, that would change the way we view the entire physical universe.

  81

  00:04:24,230 --> 00:04:27,000

  我就是在做这个

  It's what I do.

  82

  00:04:27,000 --> 00:04:30,230

  其实

  我们的平斯金-沃罗威茨 废液处理系统

  You know, the pishkin-wolowitz liquid waste disposal system

  83

  00:04:30,230 --> 00:04:33,430

  也震动了一些人

  Is turning a few heads as well.

  84

  00:04:36,830 --> 00:04:39, 430

  再说一次

  没兴趣

  Again, ew.

  85

  00:04:41,630 --> 00:04:44,230

  我还想听听 你打算如何增加中微子

  You know, I'd love to hear more about how you intend to add neutrinos.

  86

  00:04:44,230 --> 00:04:46,460

  我们什么时候一起喝杯咖啡好吗

  Could we get a cup of coffee sometime?

  87

  00:04:46,460 --> 00:04:48,060

  我不喝咖啡

  I don't drink coffee.

  88

  00:04:48,060 --> 00:04:50,100

  我喝

  爱我

  就请我喝一杯乔

  I do. I love me a cup of joe.

  89

  00:04:50,100 --> 00:04:51,860

  那

  不一定要喝咖啡

  Well, it doesn't have to be coffee.

  90

  00:04:51,860 --> 00:04:53,000

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科