首页 > 学习园地 > 英语学习

英国王室的英语都很好?哈里王子沉默了

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Prince Harry left tens of thousands of German schoolchildren distraught as they could not understand a single word of his speech in their final school exam.

哈利王子让上万名德国小学生心烦意乱,因为他们期末考试的试题中有哈利王子的演讲,而他们一个词都听不懂。

Students in the Western German state of North Rhine-Westphalia had to listen to a speech by Prince Harry as part of their final exams in English to finish their secondary school education.

德国西部州北莱因-威斯特伐利亚的学生不得不听哈利王子的演讲来完成他们的中学学业,因为这是他们英语期末考试的一部分。

Yet local media reported that tens of thousands of pupils could not understand a single word of Prince Harry as he 'muttered' a lot in his speech.

然而,据当地媒体报道,对于哈利王子的演讲,上万名小学生一个词都听不懂,因为他演讲的许多内容都“含糊不清”。

Teachers also complained that Prince Harry was mumbling too much.

老师们也抱怨哈利王子咕哝地太多。

Jochen Smets, spokesman of the German Educator’s organization, said: 'Even the bright students have failed in the exercises.'

德国教育家组织发言人约亨·斯梅茨表示:“甚至是最聪明的学生在考试中都失利了。”

Chairwoman Brigitte Balbach of the teacher's collective even went a step further and said that even teachers who have English as their mother tongue would have had problems understanding it.

教师联盟主席布里奇特·巴尔巴克甚至更进一步地表示连那些英语为母语的老师都理解不了。

Dario Schramm from the town of Bergisch Gladbach was one of the many students who complained about Prince Harry's speech.

来自贝尔吉施格拉德巴赫镇的达里奥·施拉姆是投诉哈里王子演讲的众多学生之一。

He launched a petition calling for a new exam to be taken and has already garnered more than 40,000 supporters within a few days.

他发起了一次请愿活动,要求举办一场新的考试,而且在几天的时间里,他就已经得到了40,000多人的支持。

Mr Schramm said: 'One of four key aspects of the exam was the listening test. For this, we listened to two podcasts, including a speech by Prince Harry. Both podcasts were very difficult to understand, there were very loud background noises.'

施拉姆先生表示:“这场考试的四个重要方面之一就是听力考试。为此,我们听了两段播客音频,其中有哈里王子的一次演讲。两段播客音频都很难理解,背景噪音特别大。”

Bernd Hinke, head of the Anne-Frank school in Dusseldorf, witnessed the desperation of the students up close.

杜塞尔多夫安妮弗兰克中学校长贝恩德·欣克近距离地目睹了学生们的绝望。

He said: 'The students were beside themselves, there were tears and great disappointment.'

他说:“学生们特别伤心而且非常失望。”

Prince Harry left tens of thousands of German schoolchildren distraught as they could not understand a single word of his speech in their final school exam.

哈利王子让上万名德国小学生心烦意乱,因为他们期末考试的试题中有哈利王子的演讲,而他们一个词都听不懂。

Students in the Western German state of North Rhine-Westphalia had to listen to a speech by Prince Harry as part of their final exams in English to finish their secondary school education.

德国西部州北莱因-威斯特伐利亚的学生不得不听哈利王子的演讲来完成他们的中学学业,因为这是他们英语期末考试的一部分。

Yet local media reported that tens of thousands of pupils could not understand a single word of Prince Harry as he 'muttered' a lot in his speech.

然而,据当地媒体报道,对于哈利王子的演讲,上万名小学生一个词都听不懂,因为他演讲的许多内容都“含糊不清”。

Teachers also complained that Prince Harry was mumbling too much.

老师们也抱怨哈利王子咕哝地太多。

Jochen Smets, spokesman of the German Educator’s organization, said: 'Even the bright students have failed in the exercises.'

德国教育家组织发言人约亨·斯梅茨表示:“甚至是最聪明的学生在考试中都失利了。”

Chairwoman Brigitte Balbach of the teacher's collective even went a step further and said that even teachers who have English as their mother tongue would have had problems understanding it.

教师联盟主席布里奇特·巴尔巴克甚至更进一步地表示连那些英语为母语的老师都理解不了。

Dario Schramm from the town of Bergisch Gladbach was one of the many students who complained about Prince Harry's speech.

来自贝尔吉施格拉德巴赫镇的达里奥·施拉姆是投诉哈里王子演讲的众多学生之一。

He launched a petition calling for a new exam to be taken and has already garnered more than 40,000 supporters within a few days.

他发起了一次请愿活动,要求举办一场新的考试,而且在几天的时间里,他就已经得到了40,000多人的支持。

Mr Schramm said: 'One of four key aspects of the exam was the listening test. For this, we listened to two podcasts, including a speech by Prince Harry. Both podcasts were very difficult to understand, there were very loud background noises.'

施拉姆先生表示:“这场考试的四个重要方面之一就是听力考试。为此,我们听了两段播客音频,其中有哈里王子的一次演讲。两段播客音频都很难理解,背景噪音特别大。”

Bernd Hinke, head of the Anne-Frank school in Dusseldorf, witnessed the desperation of the students up close.

杜塞尔多夫安妮弗兰克中学校长贝恩德·欣克近距离地目睹了学生们的绝望。

He said: 'The students were beside themselves, there were tears and great disappointment.'

他说:“学生们特别伤心而且非常失望。”

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科