首页 > 学习园地 > 英语学习

英伦style:12句地道英式表达

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

相信大家常常能够在美剧里听到美国俚语,但是英式俚语你熟悉吗?今天我们就来介绍一些地道的、有英国特色的表达,通常用于口语和非正式场合。

1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)

Au fait是英语从法语中借用的表达之一。它的意思是对某事物有非常细致的了解。(它不是俚语却是非常地道的英式表达)

例句:

She is au fait with the company’s rules and regulations.

她对公司的规章制度了然于心。

2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.

如果某事物是亮瞎眼的,意思就是这个事物非常棒、非常出色。

例句:

She makes a blinding roast dinner.

她做了一顿美味无比的烧烤晚餐。

3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)

如果你说晚餐吃个屁,那就是说你什么也没有吃。(这种表达十分不礼貌,需慎用)

例句:

I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.

我花了七个小时处理那项工作,但我的努力却连个谢谢都没捞到。

4. Cock up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)

这个短语既可用作动词也可用作名词,它的意思是犯了很严重的错误(动词)或错误(名词)。(这个表达跟男性器官毫无关系。)

例句:

You really cocked up this time. What are you going to do?

这次真是搞得一团糟,你打算怎么办?

5. Donkeys’ years – a long time or ages

很久很久,好多年

例句:

It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.

能再次见到萨利真是太棒了,我好多年没有见到她了。

6. Gobsmacked - “Gob is mouth in British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.

Gob在英式英语里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因为你感到惊讶或震惊。

例句:

I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.

皮特瘦了这么多,太让我吃惊了!

7. Gormless – another way to say vacant or clueless.

表示茫然或无知愚蠢的另一种方式。

例句:

She always has a gormless look in meetings.

开会时她总是一脸茫然。

8. Gutted – really upset.

非常失望的

例句:

I was gutted when I didn’t get the job.

没得到这份工作,我很失望。

9. Hunky-dory – fine, going well

很好,进展顺利

例句:

-How are things with you?

最近怎么样?

-Everything is hunky-dory, thanks.

一切都挺好的,谢谢。

10. Knackered – very tired, exhausted

非常累,精疲力竭

例句:

I’ve been working for hours on this report. I’m knackered

我花了好几个小时做这个报告,已经累趴下了。

11. Lurgy – if you’ve got the lurgy, it means you are ill with the flu or other mild disease.

如果你身体小恙,也就是得了流感或其他小病。

例句:

-Where’s Sarah today?

萨拉今天去哪里了?

-She’s off sick. She’s got the lurgy.

她生病了,请了病假。

12. Nice one! – If someone is impressed by what you’ve done, they could use this expression. It’s similar to “good job in American English. It can also be used sarcastically.

如果一个人对你所做的事情印象深刻,就可以使用这个表达。它跟美式英语里的good job差不多,也可以用于带有讽刺意味的夸奖。

例句:

-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.

我设法弄到了两张One Direction在伦敦O2体育馆的演唱会门票。

-Nice one, mate!

干得漂亮,伙计!

相信大家常常能够在美剧里听到美国俚语,但是英式俚语你熟悉吗?今天我们就来介绍一些地道的、有英国特色的表达,通常用于口语和非正式场合。

1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)

Au fait是英语从法语中借用的表达之一。它的意思是对某事物有非常细致的了解。(它不是俚语却是非常地道的英式表达)

例句:

She is au fait with the company’s rules and regulations.

她对公司的规章制度了然于心。

2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.

如果某事物是亮瞎眼的,意思就是这个事物非常棒、非常出色。

例句:

She makes a blinding roast dinner.

她做了一顿美味无比的烧烤晚餐。

3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)

如果你说晚餐吃个屁,那就是说你什么也没有吃。(这种表达十分不礼貌,需慎用)

例句:

I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.

我花了七个小时处理那项工作,但我的努力却连个谢谢都没捞到。

4. Cock up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)

这个短语既可用作动词也可用作名词,它的意思是犯了很严重的错误(动词)或错误(名词)。(这个表达跟男性器官毫无关系。)

例句:

You really cocked up this time. What are you going to do?

这次真是搞得一团糟,你打算怎么办?

5. Donkeys’ years – a long time or ages

很久很久,好多年

例句:

It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.

能再次见到萨利真是太棒了,我好多年没有见到她了。

6. Gobsmacked - “Gob is mouth in British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.

Gob在英式英语里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因为你感到惊讶或震惊。

例句:

I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.

皮特瘦了这么多,太让我吃惊了!

7. Gormless – another way to say vacant or clueless.

表示茫然或无知愚蠢的另一种方式。

例句:

She always has a gormless look in meetings.

开会时她总是一脸茫然。

8. Gutted – really upset.

非常失望的

例句:

I was gutted when I didn’t get the job.

没得到这份工作,我很失望。

9. Hunky-dory – fine, going well

很好,进展顺利

例句:

-How are things with you?

最近怎么样?

-Everything is hunky-dory, thanks.

一切都挺好的,谢谢。

10. Knackered – very tired, exhausted

非常累,精疲力竭

例句:

I’ve been working for hours on this report. I’m knackered

我花了好几个小时做这个报告,已经累趴下了。

11. Lurgy – if you’ve got the lurgy, it means you are ill with the flu or other mild disease.

如果你身体小恙,也就是得了流感或其他小病。

例句:

-Where’s Sarah today?

萨拉今天去哪里了?

-She’s off sick. She’s got the lurgy.

她生病了,请了病假。

12. Nice one! – If someone is impressed by what you’ve done, they could use this expression. It’s similar to “good job in American English. It can also be used sarcastically.

如果一个人对你所做的事情印象深刻,就可以使用这个表达。它跟美式英语里的good job差不多,也可以用于带有讽刺意味的夸奖。

例句:

-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.

我设法弄到了两张One Direction在伦敦O2体育馆的演唱会门票。

-Nice one, mate!

干得漂亮,伙计!

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科