【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
菩提本无树,明镜亦非台。佛性本清静,何处惹尘埃!这是顿悟的智者的教诲。
一、顿悟雅思阅读
一门课,任何人都可以把它搞得纷繁复杂,因为这些人自己本身都没有顿悟,都需要别人的 超度。但是,能把这样纷乱的世界看穿的人却极少,因为这需要境界。其实,无数饱受阅读折磨的考生,恰恰是被这貌似复杂的假象所迷惑,自惹尘埃,从而难以顿悟这个本来四大皆空的尘世。
二、病入膏肓的传统英语阅读教学方法
传统的英语阅读教学你还记得吗?
老师说:请大家把书翻到xx页,来这位同学,请从你这里开始给我每人读一句话再翻译出来。第一位同学永远是最倒霉的,因为他没有时间来查单词,所以一般命运都会比较悲惨罚站。最后一排的同学赶紧数1、2、3、4、5、6,然后如临大敌的对旁边同学说:我是这一句话,快告诉我什么意思。可惜,由于前面的同学没翻译出来,要由后面的同学来弥补,所以等轮到最后一排那位同学的时候,早已经不是他准备好的那句话了。所以,这一列同学的命运都很悲惨集体罚站。于是,一群孩子稚嫩的自尊心受到了极大的伤害。也许,正是这样万恶的英语教学方法导致了很多同学丧失了英语学习的热情和信心。
那么,这种私塾式阅读教学方法到底错在哪里了呢?有人说:阅读理解不就是把每个单词都查明白,每一句话都翻译出来吗?这正是那些没有顿悟的似懂非懂的人在不懂装懂地骗人。
我们在阅读中文报纸的时候,是否需要每一个字都看懂呢?比如,对于《神州六号顺利升空》这样一篇中文报道,可能你大段的内容连看都没看,但是却能够通过找到诸如发射时间、发射地点、宇航员姓名等重要信息,就能快速理解文章的主旨。那么为何读英语文章的时候,就偏要这么一字不苟呢?
其实,阅读有四个层次:词、句、段、文章。如果是以单词为单位阅读,逐词翻译,遇到生词就掏出字典来查,那就是最低级的阅读水平。如果以句子为单位阅读,逐句翻译,也好不到哪里去,因为经常是把每一句话都翻译明白了,这一段话甚至这一篇文章的主旨却更糊涂了,也就是所谓的只见树木,不见森林。事实上,一句话内部的所有词之间是有主要信息和次要信息之分的,一段话内部有主题句和支持句之分,而一篇文章内部有主题段和支持段之分。所以我们只要学会分清这种主次关系,从而重点理解主要信息、主题句、主题段,那么即便是文章中有很多单词不认识,个别句子不理解,也能迅速明白文章的主旨,从而做到无词阅读的最高境界。
所以,传统阅读教学方法的病根就在于:强迫学生把有限的精力平均分配给了每一个单词和每一句话,却忽略了信息之间的主次关系!
三、无词阅读的巅峰境界
何谓境界?
境界,就是能看多远。佛能够看透物质世界,所以佛的境界无限远。
阅读的时候,如果谁能够透过那些生词和难句,把题目的答案直接挑出来,并且文章大致讲什么还能明白,那么就达到了无词阅读的最高境界,才能感到心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!
字逐句搞翻译,段落文章看不懂错误阅读方法,保证读者在存在大量生词的情况下,还能够通过快速阅读掌握段落和文章的主旨。
那么无词阅读法的精髓在哪里呢?就在于把握两种东西:方向和关系。
首先,方向是作者在论述一个事物时的基本态度,其重要性远远大于个别词句的理解。例如:
Research studies lend strong support to the argumentthat there are benefits for families considering a change to a fairer or more equitable division of the pleasures and pains of family life. Greater equality in the performance of family work is associatedwith lower levels of family stress and higher self-esteem, better health, and higher marital satisfaction for mothers. There is also higher marital satisfaction for fathers, especially when they take more responsibilityfor the needs of their children fathers are happier when they are more involved .
这段话并不长,但是如果让你在30秒钟之内说出主旨是什么,恐怕比登天还难吧!其实不然!请看首句中有一个词benefits是个正向词,紧接着第二句话中lower levels of family stress, higher, better health, higher satisfaction等都是正向词。第三句话中higher satisfaction, happier等也都是正向词。这说明这段话作者的基本态度是正向的,那么段落主旨就是首句中的benefits,而第二和第三句话就在具体论述有哪些 benefits。至于self-esteem, marital等生词不认识都无所谓了,因为本段落中,除了这些正向词之外,其余的单词的存在都是多余的。30秒足够你顿悟了吧!
其次,关系是更为重要的,因为它的存在更加使得单词变得多余。例如:
In business as a whole, there are a number of factors encouraging the prospect of greater equality in the workforce. Demographictrends suggest that the number of women going into employment is steadily increasing. In addition a far greater number of women are now passing through higher education, making them better qualified to move into management positions.
这段话中,首句a number of factors encouraging是一个正向词,说明在分析好的因素。第二句numberincreasing和第三句higher education, better qualified都是正向词,说明在具体论述第一句话中的好的因素。但是,二三句之间的一个In addition让我们知道了这两句话之间是一个递进关系,那么其前后的方向应该是相同的。所以,当我们看完第二句话之后,发现这个递进关系时,后面的内容根本不需要看了。至于prospect和demographic trends即使都是你的生词,又怎能妨碍你抓住段落的主旨a number of factors呢?
菩提本无树,明镜亦非台。佛性本清静,何处惹尘埃!这是顿悟的智者的教诲。
一、顿悟雅思阅读
一门课,任何人都可以把它搞得纷繁复杂,因为这些人自己本身都没有顿悟,都需要别人的 超度。但是,能把这样纷乱的世界看穿的人却极少,因为这需要境界。其实,无数饱受阅读折磨的考生,恰恰是被这貌似复杂的假象所迷惑,自惹尘埃,从而难以顿悟这个本来四大皆空的尘世。
二、病入膏肓的传统英语阅读教学方法
传统的英语阅读教学你还记得吗?
老师说:请大家把书翻到xx页,来这位同学,请从你这里开始给我每人读一句话再翻译出来。第一位同学永远是最倒霉的,因为他没有时间来查单词,所以一般命运都会比较悲惨罚站。最后一排的同学赶紧数1、2、3、4、5、6,然后如临大敌的对旁边同学说:我是这一句话,快告诉我什么意思。可惜,由于前面的同学没翻译出来,要由后面的同学来弥补,所以等轮到最后一排那位同学的时候,早已经不是他准备好的那句话了。所以,这一列同学的命运都很悲惨集体罚站。于是,一群孩子稚嫩的自尊心受到了极大的伤害。也许,正是这样万恶的英语教学方法导致了很多同学丧失了英语学习的热情和信心。
那么,这种私塾式阅读教学方法到底错在哪里了呢?有人说:阅读理解不就是把每个单词都查明白,每一句话都翻译出来吗?这正是那些没有顿悟的似懂非懂的人在不懂装懂地骗人。
我们在阅读中文报纸的时候,是否需要每一个字都看懂呢?比如,对于《神州六号顺利升空》这样一篇中文报道,可能你大段的内容连看都没看,但是却能够通过找到诸如发射时间、发射地点、宇航员姓名等重要信息,就能快速理解文章的主旨。那么为何读英语文章的时候,就偏要这么一字不苟呢?
其实,阅读有四个层次:词、句、段、文章。如果是以单词为单位阅读,逐词翻译,遇到生词就掏出字典来查,那就是最低级的阅读水平。如果以句子为单位阅读,逐句翻译,也好不到哪里去,因为经常是把每一句话都翻译明白了,这一段话甚至这一篇文章的主旨却更糊涂了,也就是所谓的只见树木,不见森林。事实上,一句话内部的所有词之间是有主要信息和次要信息之分的,一段话内部有主题句和支持句之分,而一篇文章内部有主题段和支持段之分。所以我们只要学会分清这种主次关系,从而重点理解主要信息、主题句、主题段,那么即便是文章中有很多单词不认识,个别句子不理解,也能迅速明白文章的主旨,从而做到无词阅读的最高境界。
所以,传统阅读教学方法的病根就在于:强迫学生把有限的精力平均分配给了每一个单词和每一句话,却忽略了信息之间的主次关系!
三、无词阅读的巅峰境界
何谓境界?
境界,就是能看多远。佛能够看透物质世界,所以佛的境界无限远。
阅读的时候,如果谁能够透过那些生词和难句,把题目的答案直接挑出来,并且文章大致讲什么还能明白,那么就达到了无词阅读的最高境界,才能感到心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!
字逐句搞翻译,段落文章看不懂错误阅读方法,保证读者在存在大量生词的情况下,还能够通过快速阅读掌握段落和文章的主旨。
那么无词阅读法的精髓在哪里呢?就在于把握两种东西:方向和关系。
首先,方向是作者在论述一个事物时的基本态度,其重要性远远大于个别词句的理解。例如:
Research studies lend strong support to the argumentthat there are benefits for families considering a change to a fairer or more equitable division of the pleasures and pains of family life. Greater equality in the performance of family work is associatedwith lower levels of family stress and higher self-esteem, better health, and higher marital satisfaction for mothers. There is also higher marital satisfaction for fathers, especially when they take more responsibilityfor the needs of their children fathers are happier when they are more involved .
这段话并不长,但是如果让你在30秒钟之内说出主旨是什么,恐怕比登天还难吧!其实不然!请看首句中有一个词benefits是个正向词,紧接着第二句话中lower levels of family stress, higher, better health, higher satisfaction等都是正向词。第三句话中higher satisfaction, happier等也都是正向词。这说明这段话作者的基本态度是正向的,那么段落主旨就是首句中的benefits,而第二和第三句话就在具体论述有哪些 benefits。至于self-esteem, marital等生词不认识都无所谓了,因为本段落中,除了这些正向词之外,其余的单词的存在都是多余的。30秒足够你顿悟了吧!
其次,关系是更为重要的,因为它的存在更加使得单词变得多余。例如:
In business as a whole, there are a number of factors encouraging the prospect of greater equality in the workforce. Demographictrends suggest that the number of women going into employment is steadily increasing. In addition a far greater number of women are now passing through higher education, making them better qualified to move into management positions.
这段话中,首句a number of factors encouraging是一个正向词,说明在分析好的因素。第二句numberincreasing和第三句higher education, better qualified都是正向词,说明在具体论述第一句话中的好的因素。但是,二三句之间的一个In addition让我们知道了这两句话之间是一个递进关系,那么其前后的方向应该是相同的。所以,当我们看完第二句话之后,发现这个递进关系时,后面的内容根本不需要看了。至于prospect和demographic trends即使都是你的生词,又怎能妨碍你抓住段落的主旨a number of factors呢?