首页 > 学习园地 > 英语学习

看美剧学雅思:《越狱》第1季实用口语-5

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  请大家继续一边看美剧,一边学口语吧!

  If we dont get him on board, theres not going to be any digging in that cell and if theres no digging in that cellthen theres no escape. get on board上船,上车,这里引申为搞到一伙。

  下面来一段Sucre和他女友母亲的对话:

  Sucre: Mrs. Delgado, how you doin? Its Fernando. Delgado 女士,你近来好吧?

  Sorry to bother you at home, but you know what is up with Maricruzs cell phone? It keeps going straight to voice mail. 抱歉打扰你,但你知道Maricruzs的手机怎么了吗?打过去一直是语音信箱。

  Mrs. Delgado: So maybe she has it turned off. 也许她关机了。

  Sucre: Any chance you know where she is? 你能知道她在哪吗?

  Mrs. Delgado: I know exactly where she is. 我确切知道她在哪。

  Sucre: And that would be? 那会是哪里?

  Mrs. Delgado: With Hector. 和Hector在一起。

  He is not Around. 他现在不在。 接老外电话的时候可以用噢,不要再说He is not in office at the present time.了,这句话可是很地道的。

  Everythings not how it looks,Michael. 事情不是看上去那样的。

  下面来句T-BAG的经典句子,呵呵:

  I may be social,but thats a boundaryline even I wont cross. 这句话出现在大伙看到狱中一不男不女的家伙,然后。。。。。。

  social=爱社交的,爱交际的 boundaryline= 边界,这里引申为底线。

  再来句MS的经典句子:

  I put my blood into this,and its coming apart. 我注入了所有的心血,结果却功亏一篑。come apart=崩溃,破裂;put into=在...上种植,使进入。

  

  请大家继续一边看美剧,一边学口语吧!

  If we dont get him on board, theres not going to be any digging in that cell and if theres no digging in that cellthen theres no escape. get on board上船,上车,这里引申为搞到一伙。

  下面来一段Sucre和他女友母亲的对话:

  Sucre: Mrs. Delgado, how you doin? Its Fernando. Delgado 女士,你近来好吧?

  Sorry to bother you at home, but you know what is up with Maricruzs cell phone? It keeps going straight to voice mail. 抱歉打扰你,但你知道Maricruzs的手机怎么了吗?打过去一直是语音信箱。

  Mrs. Delgado: So maybe she has it turned off. 也许她关机了。

  Sucre: Any chance you know where she is? 你能知道她在哪吗?

  Mrs. Delgado: I know exactly where she is. 我确切知道她在哪。

  Sucre: And that would be? 那会是哪里?

  Mrs. Delgado: With Hector. 和Hector在一起。

  He is not Around. 他现在不在。 接老外电话的时候可以用噢,不要再说He is not in office at the present time.了,这句话可是很地道的。

  Everythings not how it looks,Michael. 事情不是看上去那样的。

  下面来句T-BAG的经典句子,呵呵:

  I may be social,but thats a boundaryline even I wont cross. 这句话出现在大伙看到狱中一不男不女的家伙,然后。。。。。。

  social=爱社交的,爱交际的 boundaryline= 边界,这里引申为底线。

  再来句MS的经典句子:

  I put my blood into this,and its coming apart. 我注入了所有的心血,结果却功亏一篑。come apart=崩溃,破裂;put into=在...上种植,使进入。

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭