【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
与face相关的词语
face 面孔
lose face 丢脸
save face 保全面子
a long face 拉长脸
a poker face 面无表情的
keep a straight face 绷着脸 忍住不笑
have egg on ones face 显得非常尴尬的
two-faced 两面三刀的
be in ones face 咄咄逼人的
内容节选
人类的脸。它是灵魂之门?或者仅仅是自然界的又一种生理结构?为什么人类的脸如此迷人?如何分辨不同的面孔?脸又是如何进化成今天的样子的呢?
我来告诉你什么是脸,可能不好听,但肯定非常精确。不管它的外表有多华丽,脸不过是消化道在头部的末端而已。
进化初期,动物为了排泄废物发育了肛门;为了吸收食物发育了嘴;为了觅食,形成了感受器,比如眼点,用来发现食物;还有化学感受器,比如鼻子和味觉器官,来辨认和食物有关的化学物质。这些器官对动物至关重要,它们必须受到保护,而且也要能接受保护。于是,眼点成了眼睛,由眼睑保护;鼻子和化学感受器形成了鼻孔,能够扩张,收缩。我们的嘴能张开闭合,可以保护味觉器官。
脸的雏形终于冲破原始的混沌,出现在进化之树高处的枝桠上。人类的脸和类人猿无疑有相似之处;但离等同还相去甚远。
我们相对较小的嘴,把人类和这些体形硕大,遍体黑毛的动物,这些人类近亲,截然分开了。你仔细观察人的头部,它和猿猴相比有两处明显的区别:人的大脑变大了,嘴却变小了。最初的转变发生在两百万年前,人类祖先的食物从难消化的多纤维食物变成了一些相对容易消化的食物。这种转变的第一个结果,就是人类的消化道不再像类人猿那样肥大,变得相对较小了。消化道减小后,可以把更多的能量分配给身体其它器官。因此,有了更多能量来供给大脑,大脑容量变大了。同时,选择易于消化的食物也意味着人类的脸可以小一些,用不着硕大锋利的牙齿;也不必再用巨大的颌来撕咬那些劣质的食物;整个咀嚼系统都相应变小了。
我们的脸线条比较平,侧影也有些扁平。这是人类自身特点产生的结果:我们在子宫内里,在婴儿期的发育非常缓慢。人类的妊娠期很长。脸在子宫内的发育,确实是一个自然的奇迹。妊娠期的前四周,脸看上去,看上去根本不像脸。随后,一个突起从颅骨顶端向下移动,这就是额鼻棘。接着是两侧区域的变化。这些区域是组织凹陷,一些胚胎组织,叫支气管突起。各种组织精确地连在一起,形成了我们平时见到的脸。
今天我们就来讲讲与脸有关的英文谚语。我原以为,哦!这样的谚语不多,但事实上却很多,而且有些谚语非常好。有些说法你在中国能听到,而在国外也有类似的说法。有一个就与中文的表达方式很相同,就是 give face save face或者是lose face。这些词语中的face就是面子的意思。lose face就是英文里的丢脸,那save face 指的是什么呢?保留面子。你认为那是什么意思呢?它的中文解释和英文原义不是完全相同的。在英语中你不会说I gave face 我给你面子,但你会说 save face,指的是人们通过找到一个解决问题的办法来挽回面子,他们就会说 to save face,那就是想想办法来解决问题。它和 giving face 的意思是一样的,只是在感觉上有一些轻微的差别,因此当你看到这些短语时一定会觉得很有意思,它们所表达的意思是一样的,只不过用的词不一样。
你也许听说过a poker face 。你玩过扑克牌吗?世界各地的人都会玩扑克牌,a poker face 形容的是这么一个人,你绝对无法从他的脸上读出他的心中所想,这样的人是很适合玩扑克牌的,因为你很难通过他脸上的表情猜出他手中的牌。当你玩扑克牌时,你是否也有一张poker face呢?哦,我可不行,我的喜怒哀乐总是写在脸上的。我也是。当我看到牌时,我总是哈-哈-哈或者呜-呜-呜。a poker face也可以用在其他场合,例如做生意。他脸上毫无表情,我看不出他到底想不想做这笔买卖。
你也可能听到a long face 这样的表达方式。a long face不是用来指Rebecca的脸比我的脸长,它指的是一张悲伤的脸,因为当你感到悲伤时,你的脸不是圆的,而是拉长了。你可能会说一个小孩哦,他又拉长脸了,你要表达的意思是他不高兴了。
那什么是 a straight face 呢?要保持一张straight face可不是那么容易的。当你遇到一些很有趣的事时,你很想笑,但就在你要笑出来时,为了不使别人感到尴尬,你会竭力摆出一张straight face 。它所指的是你想笑又强忍住不笑时的表情。
你也可以脸上有一个鸡蛋。你可以想象一下你的脸上有一片鸡蛋屑。当你吃东西时,把一片鸡蛋屑留在脸上了,而你却没有发现。那很恶心。它是指你做了一件很尴尬的事。如果你的工作做得很糟糕,这时大家就会说哦,她做得真糟糕呀,因为她做了件很糗的事。
也许有人会说你是two-faced,这里指的可不是你有两张脸,而是指你对一件事情有两个不同的想法,比如说从一方面来说,我觉得这个主意不错;但从另一方面来说,我觉得这个主意不怎么样。在这个圈子的人里,你说这是个好办法,我们就这样做;出了这个圈子,你又开始批评这个办法,说它不好,或者是某个领导不好,这样的人就是两面三刀的。两面三刀可不是一件好事情,这样的人不可信,因为他们对不同的人说不同的话。但是Two heads are better than one却不是这样的意思。这句话可以用来形容我们的节目。我们两个人一起主持远比一个人来主持要好。两个人在一起能想出更好的主意。这有一个很有意思的地方:face和head两个不同的词,在使用的时候是有差别的。如果你用到头,你马上想到的是人的智慧;当你说到脸,你指的是对待事物的态度。
你也可以用到in my face这种表达方法,它是一种很现代的说法。有时你会听到in your face的说法,我就经常听到这种说法。它是形容一个人有些咄咄逼人。他站得离别人很近,并且要求别人去做一些事情。有时你会说This guy he was in my face.,这句话的意思是他想从我这得到点什么,或者说他想要我做点什么,他对我很凶。你也可以用它来形容你的父母或者孩子,你可以说Oh, my father he was in my face last night.指的是他就在你面前,要求你好好做功课或者要求你做什么,这就是in your face 的意思。
与face相关的词语
face 面孔
lose face 丢脸
save face 保全面子
a long face 拉长脸
a poker face 面无表情的
keep a straight face 绷着脸 忍住不笑
have egg on ones face 显得非常尴尬的
two-faced 两面三刀的
be in ones face 咄咄逼人的
内容节选
人类的脸。它是灵魂之门?或者仅仅是自然界的又一种生理结构?为什么人类的脸如此迷人?如何分辨不同的面孔?脸又是如何进化成今天的样子的呢?
我来告诉你什么是脸,可能不好听,但肯定非常精确。不管它的外表有多华丽,脸不过是消化道在头部的末端而已。
进化初期,动物为了排泄废物发育了肛门;为了吸收食物发育了嘴;为了觅食,形成了感受器,比如眼点,用来发现食物;还有化学感受器,比如鼻子和味觉器官,来辨认和食物有关的化学物质。这些器官对动物至关重要,它们必须受到保护,而且也要能接受保护。于是,眼点成了眼睛,由眼睑保护;鼻子和化学感受器形成了鼻孔,能够扩张,收缩。我们的嘴能张开闭合,可以保护味觉器官。
脸的雏形终于冲破原始的混沌,出现在进化之树高处的枝桠上。人类的脸和类人猿无疑有相似之处;但离等同还相去甚远。
我们相对较小的嘴,把人类和这些体形硕大,遍体黑毛的动物,这些人类近亲,截然分开了。你仔细观察人的头部,它和猿猴相比有两处明显的区别:人的大脑变大了,嘴却变小了。最初的转变发生在两百万年前,人类祖先的食物从难消化的多纤维食物变成了一些相对容易消化的食物。这种转变的第一个结果,就是人类的消化道不再像类人猿那样肥大,变得相对较小了。消化道减小后,可以把更多的能量分配给身体其它器官。因此,有了更多能量来供给大脑,大脑容量变大了。同时,选择易于消化的食物也意味着人类的脸可以小一些,用不着硕大锋利的牙齿;也不必再用巨大的颌来撕咬那些劣质的食物;整个咀嚼系统都相应变小了。
我们的脸线条比较平,侧影也有些扁平。这是人类自身特点产生的结果:我们在子宫内里,在婴儿期的发育非常缓慢。人类的妊娠期很长。脸在子宫内的发育,确实是一个自然的奇迹。妊娠期的前四周,脸看上去,看上去根本不像脸。随后,一个突起从颅骨顶端向下移动,这就是额鼻棘。接着是两侧区域的变化。这些区域是组织凹陷,一些胚胎组织,叫支气管突起。各种组织精确地连在一起,形成了我们平时见到的脸。
今天我们就来讲讲与脸有关的英文谚语。我原以为,哦!这样的谚语不多,但事实上却很多,而且有些谚语非常好。有些说法你在中国能听到,而在国外也有类似的说法。有一个就与中文的表达方式很相同,就是 give face save face或者是lose face。这些词语中的face就是面子的意思。lose face就是英文里的丢脸,那save face 指的是什么呢?保留面子。你认为那是什么意思呢?它的中文解释和英文原义不是完全相同的。在英语中你不会说I gave face 我给你面子,但你会说 save face,指的是人们通过找到一个解决问题的办法来挽回面子,他们就会说 to save face,那就是想想办法来解决问题。它和 giving face 的意思是一样的,只是在感觉上有一些轻微的差别,因此当你看到这些短语时一定会觉得很有意思,它们所表达的意思是一样的,只不过用的词不一样。
你也许听说过a poker face 。你玩过扑克牌吗?世界各地的人都会玩扑克牌,a poker face 形容的是这么一个人,你绝对无法从他的脸上读出他的心中所想,这样的人是很适合玩扑克牌的,因为你很难通过他脸上的表情猜出他手中的牌。当你玩扑克牌时,你是否也有一张poker face呢?哦,我可不行,我的喜怒哀乐总是写在脸上的。我也是。当我看到牌时,我总是哈-哈-哈或者呜-呜-呜。a poker face也可以用在其他场合,例如做生意。他脸上毫无表情,我看不出他到底想不想做这笔买卖。
你也可能听到a long face 这样的表达方式。a long face不是用来指Rebecca的脸比我的脸长,它指的是一张悲伤的脸,因为当你感到悲伤时,你的脸不是圆的,而是拉长了。你可能会说一个小孩哦,他又拉长脸了,你要表达的意思是他不高兴了。
那什么是 a straight face 呢?要保持一张straight face可不是那么容易的。当你遇到一些很有趣的事时,你很想笑,但就在你要笑出来时,为了不使别人感到尴尬,你会竭力摆出一张straight face 。它所指的是你想笑又强忍住不笑时的表情。
你也可以脸上有一个鸡蛋。你可以想象一下你的脸上有一片鸡蛋屑。当你吃东西时,把一片鸡蛋屑留在脸上了,而你却没有发现。那很恶心。它是指你做了一件很尴尬的事。如果你的工作做得很糟糕,这时大家就会说哦,她做得真糟糕呀,因为她做了件很糗的事。
也许有人会说你是two-faced,这里指的可不是你有两张脸,而是指你对一件事情有两个不同的想法,比如说从一方面来说,我觉得这个主意不错;但从另一方面来说,我觉得这个主意不怎么样。在这个圈子的人里,你说这是个好办法,我们就这样做;出了这个圈子,你又开始批评这个办法,说它不好,或者是某个领导不好,这样的人就是两面三刀的。两面三刀可不是一件好事情,这样的人不可信,因为他们对不同的人说不同的话。但是Two heads are better than one却不是这样的意思。这句话可以用来形容我们的节目。我们两个人一起主持远比一个人来主持要好。两个人在一起能想出更好的主意。这有一个很有意思的地方:face和head两个不同的词,在使用的时候是有差别的。如果你用到头,你马上想到的是人的智慧;当你说到脸,你指的是对待事物的态度。
你也可以用到in my face这种表达方法,它是一种很现代的说法。有时你会听到in your face的说法,我就经常听到这种说法。它是形容一个人有些咄咄逼人。他站得离别人很近,并且要求别人去做一些事情。有时你会说This guy he was in my face.,这句话的意思是他想从我这得到点什么,或者说他想要我做点什么,他对我很凶。你也可以用它来形容你的父母或者孩子,你可以说Oh, my father he was in my face last night.指的是他就在你面前,要求你好好做功课或者要求你做什么,这就是in your face 的意思。