【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
多看英文名著有助于我们记忆GRE词汇,英文名著中有很多GRE词汇,我们利用情节进行GRE词汇记忆,也同时学会了这些GRE词汇的使用方法。希望考生们多看英文原文书籍,多记忆GRE词汇。
狄更斯描述客厅、起居室不用living room而喜欢parlour。该词属于六级词汇,在《David Copperfield》第一章出现6次,第二章出现9次,全书一共出现80次。
德莱塞的《Sister Carrie》中的四级词汇individual,全书总共出现64次。
荷马史诗《The Odyssey》中的GRE词汇libation出现31次,另一个GRE词汇suitor,全书共出现多达233次!
在专业原著里,专业词汇更是频繁出现。我读过的那本《Human Anatomy》中,仅144~147页mandible出现4次,其衍生词mandibular出现6次。那几页只是总论,而在真正关于下颌骨表述的150~151页,该专业单词又出现了十余次。
查过的词反复出现,给你的大脑一次又一次刺激。生词每出现一次,都是对记忆的加深。这个过程,你自己甚至意识不到!这神奇的魔法,就是后效应。
后效应可以超越一本原著。阅读了一定数量的原著以后,你会发现生词也喜欢走穴:那本书的生词出现在这本书中。两本书可以是风马牛不相及的,如小说与小说,小说与社科著作,甚至小说与科技著作。例如:
bartender出现在《Sister Carrie》和社科著作《Winning Image》中;
weave的过去分词woven在《Jane Eyre》衍生为形容小路崎岖的interwoven,在《Human Anatomy》中则用来描述交织的骨小梁;
scab在《Sister Carrie》中指穷途末路的Hurst Wood跑去替罢工工人上班的工贼行为,在《Pathology》里专指伤口结的痂
heyday指全盛时期,在斯大林的传记《Stalin: A political biography》中多次用来描述俄国1905年革命的高潮;而在性科学专著《Human Sexuality: in a world of diversity》中则用来描述西方70年代性革命的顶峰;
reincarnation在《哥伦布传》中用来比喻哥伦布寻找印度的航海是中世纪寻找魔法石的演变;在《Introduction to Clinical Psychology》中指得是经过心理治疗,来访者脱胎换骨的状态;
有天早上,我在《The Moonstone》读到:Here in Christian England was a young woman in a state of bereavement,下午晚上又在《圣经》中读到:If I be bereaved of my children, I am bereaved.一个刚刚没了母亲,一个害怕没了孩子,丧失亲人的悲哀,竟然在一天内感受两次;
有了后效应,单词的记忆从此没有了遗忘的后顾之忧只要不停阅读,就是无休止地复习你学过的一切单词,想忘记都难。特别说明一点,你在阅读的时候,可能会碰到以前查过的词重复出现,但意思却想不起来。这属于正常现象,你可以用电子词典再查一遍但不存入生词库,也不占用那两页的查词名额。
多看英文名著有助于我们记忆GRE词汇,英文名著中有很多GRE词汇,我们利用情节进行GRE词汇记忆,也同时学会了这些GRE词汇的使用方法。希望考生们多看英文原文书籍,多记忆GRE词汇。
狄更斯描述客厅、起居室不用living room而喜欢parlour。该词属于六级词汇,在《David Copperfield》第一章出现6次,第二章出现9次,全书一共出现80次。
德莱塞的《Sister Carrie》中的四级词汇individual,全书总共出现64次。
荷马史诗《The Odyssey》中的GRE词汇libation出现31次,另一个GRE词汇suitor,全书共出现多达233次!
在专业原著里,专业词汇更是频繁出现。我读过的那本《Human Anatomy》中,仅144~147页mandible出现4次,其衍生词mandibular出现6次。那几页只是总论,而在真正关于下颌骨表述的150~151页,该专业单词又出现了十余次。
查过的词反复出现,给你的大脑一次又一次刺激。生词每出现一次,都是对记忆的加深。这个过程,你自己甚至意识不到!这神奇的魔法,就是后效应。
后效应可以超越一本原著。阅读了一定数量的原著以后,你会发现生词也喜欢走穴:那本书的生词出现在这本书中。两本书可以是风马牛不相及的,如小说与小说,小说与社科著作,甚至小说与科技著作。例如:
bartender出现在《Sister Carrie》和社科著作《Winning Image》中;
weave的过去分词woven在《Jane Eyre》衍生为形容小路崎岖的interwoven,在《Human Anatomy》中则用来描述交织的骨小梁;
scab在《Sister Carrie》中指穷途末路的Hurst Wood跑去替罢工工人上班的工贼行为,在《Pathology》里专指伤口结的痂
heyday指全盛时期,在斯大林的传记《Stalin: A political biography》中多次用来描述俄国1905年革命的高潮;而在性科学专著《Human Sexuality: in a world of diversity》中则用来描述西方70年代性革命的顶峰;
reincarnation在《哥伦布传》中用来比喻哥伦布寻找印度的航海是中世纪寻找魔法石的演变;在《Introduction to Clinical Psychology》中指得是经过心理治疗,来访者脱胎换骨的状态;
有天早上,我在《The Moonstone》读到:Here in Christian England was a young woman in a state of bereavement,下午晚上又在《圣经》中读到:If I be bereaved of my children, I am bereaved.一个刚刚没了母亲,一个害怕没了孩子,丧失亲人的悲哀,竟然在一天内感受两次;
有了后效应,单词的记忆从此没有了遗忘的后顾之忧只要不停阅读,就是无休止地复习你学过的一切单词,想忘记都难。特别说明一点,你在阅读的时候,可能会碰到以前查过的词重复出现,但意思却想不起来。这属于正常现象,你可以用电子词典再查一遍但不存入生词库,也不占用那两页的查词名额。