首页 > 文案句子 > 名人名言

毛泽东经典语录英文(中英文带翻译)

文心雕龙

【简介】感谢网友“文心雕龙”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

毛泽东经典语录英文(中英文带翻译)

【第1句】:The Chinese Communist Party is the core of leadership of thewhole Chinese people、 Without this core, the cause of socialism cannotbe victorious。

  中国共产党是全中国人民的领导核心。没有这样一个核心,社会主义事业就不能顺利。

【第2句】:In class society everyone lives as a member of a particularclass, and every kind of thinking, without exception, is stamped withthe brand of a class。

  在阶级社会中,每一个人都在一定的阶级地位中生活,各种思想无不打上阶级的烙印。

【第3句】:Communism is at once a complete system of proletarian ideology and a new social system、 It is different from any otherideological and social system, and is the most complete, progressive,revolutionary and rational system in human history。

  共产主义是无产阶级的整个思想体系,同时又是一种新的社会制度。这种思想体系和社会制度,是区别于任何别的思想体系和任何别的社会制度的,是自有人类历史以来,最完全最进步最革命最合理的。

【第4句】:The only way to settle questions of an ideological nature orcontroversial issues among the people is by the democratic method, themethod of discussion, of criticism, of persuasion and education, andnot by the method of coercion or repression。

  解决人民内部矛盾,不能用咒骂,也不能用拳头,更不能用刀枪,只能用讨论的方法,说理的方法,批评和自我批评的方法,一句话,只能用民主的方法,让群众讲话的方法。

【第5句】:Every Communist must grasp the truth, “Political power grows out of the barrel of a gun。“

  每个共产党员都应懂得这个真理:枪杆子里面出政权

【第6句】:All reactionaries are paper tigers、 In appearance, the reactionaries are terrifying, but in reality they are not so powerful。

  一切所有号称强大的反动派统统不过是纸老虎。

【第7句】:People of the world, unite and defeat the U、S、 aggressors and all their running dogs! People of the world, be courageous, dare to fight, defy difficulties and advance wave upon wave。

  全世界人民团结起来,打败美国侵略者及其一切走狗!全世界人民要有勇气,敢于战斗,不怕困难,前赴后继。

【第8句】:“Fewer and better troops and simpler administration。“ Talks, speeches, artricles and resolutions should all be concise and to the point、 Meetings also should not go on too long。

  “精兵简政”。讲话、演说、写文章和写决议案,都应当简明扼要。会议也不要开得太长。

【第9句】:The people, and the people alone, are the motive force in the making of world history。

  人民,只有人民,才是创造世界历史的动力。

【第10句】:We must make a distinction between the enemy and ourselves, and we must not adopt an antagonistic stand towards comrades and treat them as we would the enemy。

  要分清敌我,不能站在敌对的立场用对待敌人的态度来对待同志。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭