【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
Left, until now, to odd, low-level IT staff to put right, and seen as a concern only of data-rich industries such as banking, telecoms and air travel, information protection is now high on the bosss agenda in businesses of every variety.
【析句】 句子的主干结构是information protection is...on...agenda,句首的不定式结构(Left... air travel)作information protection的定语。
【讲词】 odd意为奇怪的,另可表示奇数的,单数的;带零头的。
put right意为使恢复正常;纠正错误。I have encountered a problem that seems difficult to put right.(我碰到了一个似乎难以解决的问题。)
concern意为关心;关注,如:My concern was with the end user experience.(我当时关注的事情是终端用户的体验。)
agenda议程,to be on the agenda置于议程之上。
【译文】 信息保护一直交由低层的IT怪人来处理,只是在数据丰富的产业如银行、电信和航空公司受到关注,而现在却是各行各业的老板重点解决的问题