【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
1. as,so结构,这里的so的意思是in the same way。此结构表明两个概念在程度上和关系上相似。
As rust eats iron, so care eats the heart.
2. if any结构,if any和if ever,意思是果真有,即使有,表示加强语气。与此类似的还有:if anything,if a day。
There is little, if any, hope.
3. be it everso和let it be everso结构,这里,be it中的be是古英语假设语气的遗留形式,现代英语则使用let it be。ever so和never so都表示同一意思,都表示very。
Be it ever so humble , home is home.
4. the last+不定式和the last +定语从词结构,这种结构中的last意思是the least likely,用于否定性推论。可译为最不大可能的,最不合适的,由原意的最后一个变成最不可能的一个。
He is the last man to accept a bride.
5. sothat句型,这个句型的意思是如此,以致于,但在翻译成汉语时,许多情况下,并不是一定要译成如此以致于,而是变通表达其含义。
He ran so fast that nobody could catch him up.
6. more + than+原级形容词结构,这是将不同性质加以比较,其中的more有rather的意思。
It is more than probable that he will fall.
1. as,so结构,这里的so的意思是in the same way。此结构表明两个概念在程度上和关系上相似。
As rust eats iron, so care eats the heart.
2. if any结构,if any和if ever,意思是果真有,即使有,表示加强语气。与此类似的还有:if anything,if a day。
There is little, if any, hope.
3. be it everso和let it be everso结构,这里,be it中的be是古英语假设语气的遗留形式,现代英语则使用let it be。ever so和never so都表示同一意思,都表示very。
Be it ever so humble , home is home.
4. the last+不定式和the last +定语从词结构,这种结构中的last意思是the least likely,用于否定性推论。可译为最不大可能的,最不合适的,由原意的最后一个变成最不可能的一个。
He is the last man to accept a bride.
5. sothat句型,这个句型的意思是如此,以致于,但在翻译成汉语时,许多情况下,并不是一定要译成如此以致于,而是变通表达其含义。
He ran so fast that nobody could catch him up.
6. more + than+原级形容词结构,这是将不同性质加以比较,其中的more有rather的意思。
It is more than probable that he will fall.