首页 > 学习园地 > 英语学习

看美剧学英语:《破产姐妹》“气得两眼发直”

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

【原句】I am so mad I cannot see straight. (S01E17)

【翻译】我气的两眼都要发直了。

【场合】Sophie在餐厅约见新男友,Oleg遇见了很心烦,并向Max吐槽。当某件事令你很气愤时,用这句直观表达下。

【短语】

(1)so mad:生气的表达,be mad at sb.=be angry with sb. 生某人的气

另外,注意区别be mad about和be mad at,be mad about +sth.:对……狂热,两个短语用了mad的不同词意。

(2)see straight:看清楚。

【例句】

She was mad at her husband for forgetting her birthday.

她因为她的丈夫忘了她的生日而生气。

You know you've had too much to drink when you can't see straight.

你看不清楚时就知道自己是喝得太多了。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科