首页 > 学习园地 > 英语学习

看美剧学英语:《破产姐妹》“气得两眼发直”

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

【原句】I am so mad I cannot see straight. (S01E17)

【翻译】我气的两眼都要发直了。

【场合】Sophie在餐厅约见新男友,Oleg遇见了很心烦,并向Max吐槽。当某件事令你很气愤时,用这句直观表达下。

【短语】

(1)so mad:生气的表达,be mad at sb.=be angry with sb. 生某人的气

另外,注意区别be mad about和be mad at,be mad about +sth.:对……狂热,两个短语用了mad的不同词意。

(2)see straight:看清楚。

【例句】

She was mad at her husband for forgetting her birthday.

她因为她的丈夫忘了她的生日而生气。

You know you've had too much to drink when you can't see straight.

你看不清楚时就知道自己是喝得太多了。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭