首页 > 学习园地 > 英语学习

科米将指称川普试图影响FBI调查工作

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

Fired FBI Director Jim Comey will tell the Senate Intelligence Committee Thursday that President Donald Trump asked him for loyalty during White House conversations concerning the agency's handling of investigations into current and former administration officials.

The committee released an advance copy of Comey's seven-page opening statement a day before his scheduled appearance. This came shortly after the Director of National Intelligence and other top intelligence officials refused to answer the committee's questions about Comey and the Russia investigation.

In his statement, Comey offers explosive details and accounts of five separate conversations he had with Trump, including suggestions that the president asked him to alter the course of FBI investigations.

"The president said, 'I need loyalty, I expect loyalty,'" Comey recounted about one White House meeting. "I didn't move, speak or change my facial expression in any way during the awkward silence that followed. We simply looked at each other in silence."

In his prepared remarks, Comey says he told Trump three times that he was not a subject of the FBI investigation into whether his associates had improper contacts with Russian government officials.

In another passage, Comey will testify that Trump asked him on February 14 to "let go" of the investigation into Michael Flynn, who had been fired as national security adviser the previous day. "I hope you can see your way clear to letting this go, to letting Flynn go." Comey quotes Trump as saying. "He is a good guy. I hope you can let this go."

Trump last month flatly denied pressuring Comey to close or back down from the Flynn investigation. The president also rejected allegations that his associates colluded with Russia to influence last November's presidential election, calling it a "witch hunt."

美国前联邦调查局长科米星期四将告诉美国参议院情报委员会,川普总统在白宫与他就涉及FBI调查现任和前政府官员事宜的交谈中,要求他保持忠诚。

科米预定在参议院情报委员会作证的一天前,该委员会公布了科米预先准备好的7页长的开场陈述 。在此之前,美国国家情报总监和其他高级情报官员拒绝回答该委员会有关科米和通俄调查的问题。

科米在他的陈述中,提供了他与川普5次交谈的爆炸性细节和解释说明,其中包括暗示川普总统曾要求他改变联调局调查工作的方向。

科米详细描述其中一次白宫会晤时说:“总统说:‘我需要忠诚,我期待忠诚。” 在随后“令人难堪的寂静中”,我“没有动弹、讲话或者改变我的面部表情”。我们只是在沉默中对视。”

科米在准备好的讲话稿中说,他三次告诉川普,他不是联调局有关他的助手是否和俄罗斯政府官员有不当接触的调查对象。

在另外一段证词中,科米将指出,川普总统今年2月14日要求他放弃对前一天刚刚被解职的国家安全顾问迈克尔·弗林的调查。科米引述川普总统的话说,“我希望你能让这个调查过去,放弗林一马。他是一个好人,我希望你能让这件事过去。”

川普总统上个月否认曾向科米施压,要求他停止或放弃对弗林的调查。川普还否认有关他的助手和俄罗斯勾结,试图影响去年11月总统选举的指称,称其是栽赃陷害的“政治迫害”。

Fired FBI Director Jim Comey will tell the Senate Intelligence Committee Thursday that President Donald Trump asked him for loyalty during White House conversations concerning the agency's handling of investigations into current and former administration officials.

The committee released an advance copy of Comey's seven-page opening statement a day before his scheduled appearance. This came shortly after the Director of National Intelligence and other top intelligence officials refused to answer the committee's questions about Comey and the Russia investigation.

In his statement, Comey offers explosive details and accounts of five separate conversations he had with Trump, including suggestions that the president asked him to alter the course of FBI investigations.

"The president said, 'I need loyalty, I expect loyalty,'" Comey recounted about one White House meeting. "I didn't move, speak or change my facial expression in any way during the awkward silence that followed. We simply looked at each other in silence."

In his prepared remarks, Comey says he told Trump three times that he was not a subject of the FBI investigation into whether his associates had improper contacts with Russian government officials.

In another passage, Comey will testify that Trump asked him on February 14 to "let go" of the investigation into Michael Flynn, who had been fired as national security adviser the previous day. "I hope you can see your way clear to letting this go, to letting Flynn go." Comey quotes Trump as saying. "He is a good guy. I hope you can let this go."

Trump last month flatly denied pressuring Comey to close or back down from the Flynn investigation. The president also rejected allegations that his associates colluded with Russia to influence last November's presidential election, calling it a "witch hunt."

美国前联邦调查局长科米星期四将告诉美国参议院情报委员会,川普总统在白宫与他就涉及FBI调查现任和前政府官员事宜的交谈中,要求他保持忠诚。

科米预定在参议院情报委员会作证的一天前,该委员会公布了科米预先准备好的7页长的开场陈述 。在此之前,美国国家情报总监和其他高级情报官员拒绝回答该委员会有关科米和通俄调查的问题。

科米在他的陈述中,提供了他与川普5次交谈的爆炸性细节和解释说明,其中包括暗示川普总统曾要求他改变联调局调查工作的方向。

科米详细描述其中一次白宫会晤时说:“总统说:‘我需要忠诚,我期待忠诚。” 在随后“令人难堪的寂静中”,我“没有动弹、讲话或者改变我的面部表情”。我们只是在沉默中对视。”

科米在准备好的讲话稿中说,他三次告诉川普,他不是联调局有关他的助手是否和俄罗斯政府官员有不当接触的调查对象。

在另外一段证词中,科米将指出,川普总统今年2月14日要求他放弃对前一天刚刚被解职的国家安全顾问迈克尔·弗林的调查。科米引述川普总统的话说,“我希望你能让这个调查过去,放弗林一马。他是一个好人,我希望你能让这件事过去。”

川普总统上个月否认曾向科米施压,要求他停止或放弃对弗林的调查。川普还否认有关他的助手和俄罗斯勾结,试图影响去年11月总统选举的指称,称其是栽赃陷害的“政治迫害”。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科