首页 > 学习园地 > 英语学习

牛津实用英语语法:98 介词后的动名词

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

  A 前面第89节中已经提到过,紧接在介词后的动词必须用动名词形式:

  He left without paying his bill.

  他没有付账就走了。

  I apologize for not writing before.

  我此前未能写信,谨表歉意。

  She insisted on paying for herself.

  她坚持要付她自己的那一份钱。

  Before signing the contract,read the small print.

  在签署合约以前,请详读小号字印出的内容。

  还请注意某些名词+介词+动名词结构:

  Theres no point in taking your car if you cant park.

  如果那里不能停放车子的话,你开车去就没多大意思了。

  Whats the point of taking your car if you cant park?

  如果无处停放车子,你开车去还有什么意思呢?

  Is there any chance/likelihood of his changing his mind?

  他有可能改变主意吗?

  Have you any objection to changing your working hours?

  你反不反对改变你的工作时间?

  I am in favour of giving everyone a day off.

  我赞同给大家放一天假。

  B 介词后面必须带动词的动名词形式,这一规则的唯一例外是except和but(介词)。在它们后面带动词原形:

  I could do nothing except agree.

  我除了同意,没有别的办法。

  He did nothing but complain.

  他只是抱怨,什么也不做。

  但是如果but用做连词,即如果它引导从句,它的后面就可直接跟完整的不定式或动名词:

  Being idle sometimes is agreeable,but being idle all the time might become monotonous.

  有时清闲无事是令人惬意的,但总是闲呆着就可能变得单调乏味了。

  To be idle sometimes is agreeable,but to be idle all the time(译文同上。)

  

  A 前面第89节中已经提到过,紧接在介词后的动词必须用动名词形式:

  He left without paying his bill.

  他没有付账就走了。

  I apologize for not writing before.

  我此前未能写信,谨表歉意。

  She insisted on paying for herself.

  她坚持要付她自己的那一份钱。

  Before signing the contract,read the small print.

  在签署合约以前,请详读小号字印出的内容。

  还请注意某些名词+介词+动名词结构:

  Theres no point in taking your car if you cant park.

  如果那里不能停放车子的话,你开车去就没多大意思了。

  Whats the point of taking your car if you cant park?

  如果无处停放车子,你开车去还有什么意思呢?

  Is there any chance/likelihood of his changing his mind?

  他有可能改变主意吗?

  Have you any objection to changing your working hours?

  你反不反对改变你的工作时间?

  I am in favour of giving everyone a day off.

  我赞同给大家放一天假。

  B 介词后面必须带动词的动名词形式,这一规则的唯一例外是except和but(介词)。在它们后面带动词原形:

  I could do nothing except agree.

  我除了同意,没有别的办法。

  He did nothing but complain.

  他只是抱怨,什么也不做。

  但是如果but用做连词,即如果它引导从句,它的后面就可直接跟完整的不定式或动名词:

  Being idle sometimes is agreeable,but being idle all the time might become monotonous.

  有时清闲无事是令人惬意的,但总是闲呆着就可能变得单调乏味了。

  To be idle sometimes is agreeable,but to be idle all the time(译文同上。)

  

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科