首页 > 学习园地 > 英语学习

H&M推出2024年婚纱系列,美到窒息!

雕龙文库

【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。

For many brides, the dress is a fundamental feature of a wedding day – but with the average cost of weddings skyrocketing to £27,161, it’s no wonder couples are looking for ways to cut back.

对于许多新娘而言,婚纱是婚礼的基本配备,然而随着婚礼的平均成本飙升至27161英镑,夫妇们寻找削减开支的方法也就不足为奇了。

Luckily, the high street is listening to this new generation who don't want to blow their life savings on saying “I do”. Thanks to the rise of affordable bridal collections, women everywhere can now walk down the aisle in dress that fits the budget.

新生代不愿意把一生的储蓄都用在婚礼上。幸运的是,高街品牌听到了他们的心声。由于实惠的新婚礼服越来越多,各地的女性如今都可以穿上她们负担得起的婚纱走上红毯。

Joining the likes of Whistles and Topshop, H&M is the latest high-street store to launch an affordable range of wedding and bridesmaid dresses that won’t break the bank.

最近H&M也像Whistles(英国的一个服装品牌)和Topshop(英国的一个快时尚品牌)等品牌一样,推出了一系列人们不用倾家荡产就可以买到的实惠的新娘和伴娘礼服。

The range of dresses, accessories and footwear is specially designed for the bridal party and those blessed with invitations. Prices start as low as £2.99, with the most elaborate wedding dresses setting you back just £149.99.

H&M这一系列的礼服、配饰和鞋子是专门为新娘派对以及受邀出席的宾客而设计的。起售价低至2.99英镑,而最精致的婚纱也只需要149.99英镑就可以带回家了。

The one-stop shop for everything from jewellery to flower girl outfits, bridesmaids can get their hands on a selection of gowns in peach or powder blue, while other guests have the option of investing in trousers and peplum tops covered in florals.

这家一站式的店铺可以提供从首饰到花童礼服等一切用品,伴娘可以选择桃红色或浅蓝色的礼服,而其他宾客则可以选择长裤和腰部有裙摆的印花上衣。

For brides, options span from traditional floor-length lace dresses to embroidered wrap styles and frill-trimmed gowns.

新娘可以选择传统的及地蕾丝长裙,也可以选择刺绣款礼服或有褶边装饰的长裙。

For many brides, the dress is a fundamental feature of a wedding day – but with the average cost of weddings skyrocketing to £27,161, it’s no wonder couples are looking for ways to cut back.

对于许多新娘而言,婚纱是婚礼的基本配备,然而随着婚礼的平均成本飙升至27161英镑,夫妇们寻找削减开支的方法也就不足为奇了。

Luckily, the high street is listening to this new generation who don't want to blow their life savings on saying “I do”. Thanks to the rise of affordable bridal collections, women everywhere can now walk down the aisle in dress that fits the budget.

新生代不愿意把一生的储蓄都用在婚礼上。幸运的是,高街品牌听到了他们的心声。由于实惠的新婚礼服越来越多,各地的女性如今都可以穿上她们负担得起的婚纱走上红毯。

Joining the likes of Whistles and Topshop, H&M is the latest high-street store to launch an affordable range of wedding and bridesmaid dresses that won’t break the bank.

最近H&M也像Whistles(英国的一个服装品牌)和Topshop(英国的一个快时尚品牌)等品牌一样,推出了一系列人们不用倾家荡产就可以买到的实惠的新娘和伴娘礼服。

The range of dresses, accessories and footwear is specially designed for the bridal party and those blessed with invitations. Prices start as low as £2.99, with the most elaborate wedding dresses setting you back just £149.99.

H&M这一系列的礼服、配饰和鞋子是专门为新娘派对以及受邀出席的宾客而设计的。起售价低至2.99英镑,而最精致的婚纱也只需要149.99英镑就可以带回家了。

The one-stop shop for everything from jewellery to flower girl outfits, bridesmaids can get their hands on a selection of gowns in peach or powder blue, while other guests have the option of investing in trousers and peplum tops covered in florals.

这家一站式的店铺可以提供从首饰到花童礼服等一切用品,伴娘可以选择桃红色或浅蓝色的礼服,而其他宾客则可以选择长裤和腰部有裙摆的印花上衣。

For brides, options span from traditional floor-length lace dresses to embroidered wrap styles and frill-trimmed gowns.

新娘可以选择传统的及地蕾丝长裙,也可以选择刺绣款礼服或有褶边装饰的长裙。

相关图文

推荐文章

网站地图:栏目 TAGS 范文 作文 文案 学科 百科