【简介】感谢网友“雕龙文库”参与投稿,这里小编给大家分享一些,方便大家学习。
在雅思写作当中,有一类词汇是非常常用的,就是表示观点的词汇。我们知道,think, assume, claim是雅思写作常用词汇中引出观点的最主要的几个动词。这几个动词的确切含义是有区别的,大家在使用的时候一定要恰当应用才可以。
我们首先还是从定义来看这些雅思写作常用词汇的不同:
Think: to have opinion or belief about sth.
翻译为认为,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.
翻译为假设、假定,是否有事实依据是不确定的。
Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.
翻译为声称,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作 I claim that
Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, .
所以 It is claimed that 通常翻译为有报道称。。。。和it is reported that 的区别在于后者翻译为据报道,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision
翻译为考虑,一般不用作引出观点,看个例子:
We are considering buying a new car.
在雅思写作当中,有一类词汇是非常常用的,就是表示观点的词汇。我们知道,think, assume, claim是雅思写作常用词汇中引出观点的最主要的几个动词。这几个动词的确切含义是有区别的,大家在使用的时候一定要恰当应用才可以。
我们首先还是从定义来看这些雅思写作常用词汇的不同:
Think: to have opinion or belief about sth.
翻译为认为,通常接宾语从句来表达比较确定的观点。
Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.
翻译为假设、假定,是否有事实依据是不确定的。
Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.
翻译为声称,用这个词往往意味着不赞同紧跟其后的观点,所以很少用作 I claim that
Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, .
所以 It is claimed that 通常翻译为有报道称。。。。和it is reported that 的区别在于后者翻译为据报道,往往代表着作者赞同报告的内容,
Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision
翻译为考虑,一般不用作引出观点,看个例子:
We are considering buying a new car.